Ишак перевод на турецкий
23 параллельный перевод
— Этот ишак Мансур...
- Mansour, domuzun teki.
Вы его вьючный ишак!
Siz onun yük katırısınız!
Где твой ишак?
Eşeğin nerede?
Ясно? Особенно никчемный, болтливый, несносный жалкий ишак!
Özellikle de işe yaramaz, geveze, zavallı eşekler!
– Упрямый ишак! – Вонючий тролль!
- Kokuşmus dev.
Я твой раб, твой ишак, твоя скотина.
Senin kölen olurum, Eşeklerinin, sığırlarının...
Я работаю как ишак. Да.
Çalışmaktan canım çıktı...
Валим, ишак!
Gidelim, Jackass!
Слушай, тот ишак, что числится у меня за телохранителя...
Kendine koruma diyen, o, Jackass var ya..
Ишак, живо коктейли для моих друзей.
Nasıl gidiyor? Jackass... arkadaşlarımıza Meyvalı Smoothie getirsene.
- Потому, что ты вьючный ишак.
- Çünkü sen bizim eşek elemanımızsın.
А что, что такое вьючный ишак?
Eşek eleman da ne demek?
Что ты здесь делаешь? Что ты здесь делаешь, ишак?
Burada ne işin var senin, eşek?
- Малик? - С чего это вдруг? Ты, ишак!
Malek mi?
Ты что, ишак?
Sen salak mısın?
Мы тебе дали работу, не имея на то разрешения. И ты притащил ко мне наркотики? Или ты ебанутый ишак?
Seni kaçak olarak işe aldık ve sen uyuşturucu mu satıyorsun?
- Ты, ишак!
- Arabada beklerim.
С дороги, ишак!
Çekil, dallama!
Этот ишак точно не королевский скакун.
Bu at, Man o'War değil herhalde.
Ишак, всё в порядке.
Ishaq, sakin ol.
- Кто пашет как ишак?
- Evet. Tüm işleri yapan kim?
- Ты ишак?
- Çabuk.
Далее у нас "Обезьяний ишак",
İşte son hit şarkıları.