Йапоиос перевод на турецкий
26 параллельный перевод
йапоиос ап'тоус дуо лас ха то апокаусеи.
Birimiz tadını çıkarmalı.
- лгпыс еимаи йапоиос йатаяцглемос тяопос летадосгс ; - еимаи пихамом, патеяа.
Kısa dalga vericisi çalışmıyor olabilir mi? Bu olabilir baba.
еимаи омола. еилаи апка йапоиос пеияатгс апо акком цаканиа.
Bu bir isim. Başka bir galaksiden gelen bir tüccarım.
пяепеи ма еимаи йапоиос поу дем неяеи оти о ╒ ягс бяисйетаи ста веяиа тым йукымым.
Bu, Aeries'in Cylonların elinde olduğunu bilmeyen bir insan olmalı.
ас екписоуле оти йапоиос пеяипкамылемос ха пеяасеи апо ды пяим то еполемо окоциоло жеццаяи.
Ay tekrar çıkmadan önce bir başka avarenin Serenity'den geçmesi için dua edelim.
- поку жиконемг суфгтгсг лпоцйам, акка йапоиос еды дем еимаи тосо жикийос.
- Bu çok konukseverce bir konuşma Bogan ama burada birileri fazla konuksever değil.
йапоиос дем лпояеи ма еимаи поку пяосейтийос лайяиа апо то спити тоу.
İnsan evinden uzaktayken biraz dikkatli olmalı.
ам йапоиос апо аутоус хекгсеи ма еяхеи циа пото г циа, ас поуле, "сумтяожиа", о выяожукайас йахетаи стгм йояужг тоу дяолоу йаи пяоспахеи ма том апыхгсеи ле леяийес поку пяосейтийес бокес.
Biri içmek için kasabaya gelmeye karar verirse ya da kendine bir arkadaş bulmak için diyelim şerifimiz sokağın başında durup onlara birkaç atışla kafa tutar.
ам йапоиос лпояеи ма тоус йамеи ма йатакабоум, аутос еимаи... ауто еимаи то пио пеислатаяийо, ецыйемтяийо, йаияосйопо, ецыистийо, телпекийо пкасла поу евы цмыяисеи.
Biri anlamasını sağlayacaksa, bu... Hayatımda gördüğüm en inatçı bencil, fırsatçı egoist, tembel yaratık.
йапоиос ма том йеяасеи ема пото дем тоу аяесеи ма пеяилемеи.
Biriniz ona içecek ısmarlasa iyi olur. Beklemeyi sevmiyor.
г идеа оти йапоиос диоийгтгс апо том цйалояез лпояеи ма паяеи ока та еусгла циа тгм йатастяожг тоу цйакайтийа, ле емовкеи.
Nedense, Gamoray'deki üs komutanına Galactica'yı yok etmek konusunda itimat edilmesini biraz can sıkıcı buluyorum.
емтылетану, епетяеье лоу ма соу пы оти дем пяепеи ма хояубгхеис, ам ои амхяыпои поу ха амтилетыписеис молифоум оти еисаи йапоиос поу гдг цмыяифоум.
Bu arada sana tavsiyem eğer karşılaştığın insanlar senin tanıdıkları biri olduğunu düşünürlerse şaşırma.
йапоиос, поу г таутотгта тоу, ха се бакеи сто пяисимтиоул йаи ха лахеис тгм акгхеиа циа то ти сумебг сто жеццаяи 7 йаи том паяамтим.
Lunar Yedi ve Paradeen'de neler olduğu gerçeğiyle birlikte kimliği seni Precedium'a sokabilecek biri.
йуяие, ха вяеиастеи йапоиос вяомос циа ма жтасеи то цйакайтийа...
Efendim, Galactica bu hızla gitmeyeli çok uzun zaman- -
ам йапоиос покелистгс апо то цйакайтийа йатажеяеи ма ле емтописеи, евы жуцеи пефос циа ма паы стгм покг.
Herhangi bir Galactica savaşçısı beni başarıyla izleyebildiyse şehre doğru yürümeye başladım.
маи, лас то еипес, акка дем лас богхас. ам лпояоусе йапоиос ма ле паеи сто баипея лоу...
Evet söyledin ama yardım edemiyorsun. Biri beni Viperıma götürebilirse...
ха йакесы сто едяамо ауто, емам еписйептг тоу ехмоус лас, емам меаяо амтяа, поу еяветаи апо лайяиа, циа ма лас пеи оти дем бяисйоласте ломо елеис се дусйокг хесг, йаи оти йапоте упгяве йаи йапоиос аккос йослос,
Çok uzaklardan gelerek ulusumuzu ziyaret eden genç bir adamı çağırıyorum. Bu kötü durumu sadece bizim yaşamadığımızı bir zamanlar tıpkı bizimkine benzeyen ve şimdi bizimkinin de aynı kaderi paylaşmak üzere olduğuna inandığım gibi aniden sona eren başka bir dünyadan bahsedecek.
йапоиос вяеиафетаи циа ма паяайокоухеи том енопкисло.
Birinin ekipmanları kontrol etmesi gerekiyor.
йапоиос пяепеи ма неяеи, исыс стом пкамгтг стом опоио пгцаимете.
Belki gittiğiniz gezegenden biri biliyordur.
╧ дг йапоиос то евеи пеияанеи.
Çoktan dokunulmuş.
╪ ви, йапоиос йатестяеье ока та лгвамглата.
Hayır, bütün aletlerimizi parçalamak için kabaca yapılmış bir iş.
сувма, йапоиос ейатоллуяиоувос елжамифетаи йаи хекеи ма мийгсеи емам пяытахкгтг.
Her gün bir milyoner gelip onları yenmeye çalışır. Dünya şampiyonunu yenmeye çalışırlar.
йапоиос питея жяаи ле йеядисе, йапоу 10.000 се 18 лгмес.
Pete Frye denen bir herife en kaba tabirle on sekiz ayda on bin kaybettim.
ас доуле пыс миыхеи йаи йапоиос аккос.
Birine daha soralım bakalım o ne hissediyor.
текеутаиа еуйаияиа ма акканеи йапоиос цмылг.
Bakın, bu, fikrinizi değiştirmek için son şansınız.
йапоиос аккос ежтасе.
Biri çoktan yaptı.