Йесу перевод на турецкий
105 параллельный перевод
- Я не тебе, Душечка.е тебе, Душечка.есу лед.
- Sen değil, Şeker. - Gidip biraz buz alacağım.
╦ и, лпоулея, ти хес есу сто йемтяо амафыоцомгсгс ;
Hey Boomer, Gençlik Merkezi'nde ne yapıyorsun?
типота поу дем лпояеи ма диояхыхеи, айола йаи есу.
Sen de dahil onarılamayacak bir şey yok.
дем ежтаицес есу.
Bu senin hatan değildi.
лпоулея, йаи есу ;
Boomer, ya sen?
ецы ха паы пяытос, лета есу стаялпай йаи лета г силпа.
İlk geçişi ben yapacağım Starbuck sonra sen, sonra Sheba.
есу то фгтгсес!
Nasıl istersen.
еимаи емас лийяос, пяытоцомос оийислос поу дем евеи деи пяацлата поу евеис деи есу петымтас.
Küçük, gelişmemiş bir yerleşim bölgesi. Seninki kadar güzel bir gemiyi orada göremezsin.
- емтанеи. тоте веияисоу то есу.
Tamam öyleyse kontrol sende.
цие лоу, поте дем пистеуале... есу!
Evlat, seni bir daha göremeyeceğimizi sanmıştık. Sen!
- есу.. - ауто лпояеи ма пеяилемеи.
- Hey, bu bekleyebilir.
- есу дем еисаи.
Sen değilsin.
- апокко, пгцаиме есу йаи цогтеусе тгм.
- Apollo, sen gidip onu cazibenle etkile. - Hayır.
есу, ецы, о стаялпай, о лпоулея... еиласте 4.
Sen, ben, Starbuck, Boomer. 4 kişi oluyoruz.
дем еимаи епийимдумо. ам лпояеи ма еяхеи г лецакеиотатг лпеколпи, циати ма лгм лпояеис есу ;
Bu tehlikeli bir görev değil. Siress Belloby gidebiliyorsa, sen neden gitmeyesin?
тфоки, леиме есу еды, пяосеве том йатаукисло... жяомтисе том лпонеи йаи ас паяоуле та кеифея лафи лас.
Jolly, burada kalıp mekiği koru ve Boxey'e göz kulak ol. Lazerlerimizi de alalım.
йаи есу выяожукайа лиас йаи еисаи о молос аутгс тгс покгс.
Bu kasabanın güvenliği senden sorulduğuna göre.
йаи есу!
Ve sen!
есу йаи г лоияа соу веияистгйате тгм йатастасг паяа поку йака.
Sen ve filon gördüğüm tüm savaşçılardan iyi idare ettiniz.
ха паы стгм йокасг йаи есу ле яытас циа том йеим ;
Ben cehennemin ortasına atlayacakken sen Cain'i mi soruyorsun?
стаялпай, есу йаи о лпоулея суцйемтяысте тоус сто дылатио емглеяысгс.
Starbuck, Boomer ile gidip onları toplantı odasına alın.
есу олыс факифесаи ломо йаи ломо поу пимеис йати поку пацылемо.
Ama senin içkin fazla soğuk olduğunda başın döner dostum.
дем жтаис есу, стаялпай.
Senin hatan değildi Starbuck.
тфом, ауто еимаи цекоио. есу еипес оти еисте аиымес лпяоста йаи хес ецы ма сталатгсы емам покело се ема пкамгтг, циа том опоио дем цмыяифы типота ;
John, bu çok saçma. Benden nesillerce ileride olduğunuzu söyledin ama hakkında hiçbir şey bilmediğim bir gezegendeki savaşı durdurmamı mı istiyorsun?
есу ма лоу пеис.
Sen söyle.
циа енгцгсе есу тгм йатастасг тыяа, тфом.
Bunu nasıl çözeceğimi açıkla John.
ломо есу лпояеис.. йаи ломо йата тгм йатастасг пяостасиас.
Sadece korunmuş durumundayken sen görebilirsin.
есу вяеиафесаи богхеиа, окои сас.
Sizin yardıma ihtiyacınız var, hepinizin.
- айяибыс. есу ежеяес еды том апокко.
Apollo'yu buraya sen getirdin.
есу тгм ебаьес.
Sen de öğreneceksin.
- есу леиме йаи паяайокоуха та лгвамглата.
Sizin kalıp aletleri izlemenizi istiyorum. Ama bilmiyorum...
- паяамола ; - есу пыс омолафеис тгм суккгьг емос сйажоус выяис лавг йаи тгм сжяацисг тоу левяи ои пояои ма аявисоум ма жхимоум ;
- Kanunsuz bir şekilde mi? - Uçan bir gemiyi alıkoyup kaynakları azalana kadar kurcalamaya ne denir?
есу йаи ои амтяес соу евете дийаиодосиа ломо сто покитийо пяосыпийо.
Sen ve adamlarının sadece sivil personele müdahale yetkiniz var.
есу жтаис!
Bu sizin hatanız!
есу, о патеяас лоу, окои сас!
Sen, babam, hepiniz!
та паидиа тгс. молифа оти есу йаи г саяа гсастам... ╪ ви. бкепеис, то лецакутеяо йояитси еимаи г йояг лоу. та упокоипа еимаи дийа тгс.
Onunkiler mi? Sanmıştım ki Sara ve sen... Hayır.
йаи есу лоу аяесеис.
Ben de senden hoşlanıyorum.
- есу ти ха йамеис ;
- Sen ne yapacaksın?
хекеис ма еяхеис йаи есу ;
Cassie sen de gelmek ister misin?
йамете ыяаио дидуло, есу йаи о патеяас соу.
Sen ve baban çok uyumlusunuz.
пеяикалбамесаи йаи есу сто "аутоус тоус амхяыпоус" ажоу то пкоио соу йатастяажгйе йаи дем жтиавметаи.
Gemilerinizdeki hasar onarılamazsa bu insanlara siz de dahilsiniz Apollo.
- есу ле ежтианес.
- Beni sen yaptın.
есу, осо йамемас аккос, еисаи упеухумос циа тгм диасысг лас.
Hayatta kalışımızda senin katkın herkesten daha fazla.
йи еды поу та келе дем неяы циати, есу йи о стяатиытийос соу айокоухос, бяисйесте еды.
Aslında sizin ve askeri taburunuzun neden burada olduğu konusunda bir fikrim yok.
коипом, каитея, есу йаи ои амтяес соу пеяилемете.
Leiter, sen ve adamların bekleyin.
локис амоинеи г поята, есу йаи ои амтяес соу ха еноудетеяысете тоус жяоуяоус йаи ха паяете осо пио поккоус олгяоус лпояеите.
Kapak açıldığı saniyede sen ve adamların bütün korumaları saf dışı bırakıp mümkün olduğu kadar çok rehine alacaksınız. Merak etme.
лацйа, есу йаи ои молем соу ха ле айокоухгсете сто асамсея.
Maga, sen ve adamların beni asansöre doğru izleyin.
посо ваияолаи поу есу йаи г цкуйиа йуяиа бяисйесте лафи лас.
Senin ve bu güzel bayanın bize katılması ne kadar hoş.
лгм пгцаимоеявесаи. есу. есу!
Bir şartla, bu gece barakama benimle birlikte dönerseniz.
циати, есу...! ╒ жгсе ле циати аккиыс ха пехамеис!
Eğer varsa, Starbuck onunla oynayacaktır.
ти еисаи есу ; соу еипа оса лпояеис ма йатамогсеис.
Teorik olarak evet, ama bu binlerce yıl sürer.