Йоло перевод на турецкий
34 параллельный перевод
- Брось, он провел одну ночь... с Моникой Массаферро, специалистом по Полайоло...
Pollaiuolos uzmanı Francesca Maserona'yla bir gece geçirdi.
На стейке пиццайоло?
Biftekte mi?
Стейк пиццайоло, настоящий стейк пиццайоло с сыром?
Biftek, gerçek biftek üstünde peynirle beraber?
Потом вот этот Прайоло.
Sonra, bu Prioleau denen adam aradı.
Джейсон Айоло, Энди Диксон и Дэниел Кордел.
Jason Ayolo, Andy Dixon ve Daniel Cordel.
Осьминог пиццайоло, карпаччо Пимонтезе из говядины, и свежая моццарелла, собственного производства.
Ahtapot pizzaiolo, sığır etinden carpaccio piemontese ve kendi üretimimiz olan taze mozzarella.
ƒолой самцов!
Kahrolsun erkekler!
ак будто € -'эн — оло, ты - " уи, она - ¬ ан еннеби, и мы торчим в том кабаке.
Kendimi Han Solo gibi hissediyorum, sen Chewie'sin, o da Ben Kenobi.. .. ve siktiriboktan bir bardayız!
€ оло, помоги!
Mario!
я поинесл € тебе кое-что из вещей € оло.
Sana Carlo'nun eskilerini getirdim.
€ оло, спуск € йс € обед € ть!
Carlo aşağıya yemeğe gel.
- " ебе но € витс € твой бо € т € оло?
Abin Carlo'yu seviyor musun?
- Ќет, совсем нет. - " д € же € оло?
- Hayır, hiç değilsiniz.
" мплантаты! ƒолой нулевой размер!
Silikon, A beden olmak istemiyorum.
ќтрасти хребет, — оло.
Cesur ol az, Solo.
Ќапомни-ка, — оло.
Hafızamı tazele, Solo.
" ого, что мы платим, не хватает дл € добавлени € трюфелей в ризотто, — оло.
Risottona trüf koymana yetecek kadar para vermiyoruz sana.
я считаю, — оло, что внутри каждой немчуры, живЄт жаждущий вырватьс € на волю американец.
Bana sorarsan, Solo her Alman'ın içinde, dışarı çıkmaya hazır bir Amerikalı var.
" о, что € сейчас тебе скормлю, — оло, на вкус может показатьс € горьковатым.
Sana vereceğim bilgiler biraz acı gelebilir, Solo.
" ы, — оло, займЄшьс € ¬ икторией и јлександром ¬ инчигуэрра.
Solo, sen Victoria ve Alexander Vinciguerra'yı araştıracaksın.
Ќе люблю наде € тьс € на авось... мистер — оло.
İşimi pek şansa bırakmam Bay Solo.
— нова здрасьте, мистер — оло.
Tekrar merhaba, Bay Solo.
'олст, мистер — оло, на котором он напишет лучшие свои работы.
Bu tuvalde Bay Solo en büyük eserini yaratacaktı.
" десь будете вы, мистер — оло.
Siz burada olacaksınız, Bay Solo.
≈ сть два типа пыток, мистер — оло.
İki tür işkence vardır, Bay Solo.
ћистер — оло, и снова здравствуйте.
Bay Solo. Yine karşılaştık.
Ќеплохо, — оло, да, да.
Aferin, Solo, evet, evet.
ѕереводчик из вас не очень, — оло, но... ѕо сути - да, будьте любезны.
Kötü bir çeviri oldu, Solo ama... Özetle, evet, lütfen, çok teşekkürler.
— оло!
Solo!
ћистер — оло, ваш выход, спасибо.
Bay Solo, sıra sizde. Teşekkürler.
ƒиадема, это Ќаполеон — оло.
Diadema, ben Napoleon Solo.
— корее, — оло, давайте.
Acele et, Solo. Hadi.
" вы умрЄте, — оло, осознава €, что облажались по-полной.
Tamamen çuvalladığını bilerek öleceksin, Solo.
ћолодец, — оло.
Aferin, Solo.