Кадиллак перевод на турецкий
278 параллельный перевод
Давай украдём кадиллак.
Hadi bir Cadillac çalalım.
- Да. Итак, Кадиллак брошен.
Sonuçta, Cadillac'ı bırakmak zorunda kaldı.
- Тринадцать дней! - Да. Надо же, Италия, Кадиллак - это что-то.
İtalya'yı bir Cadillac'la ziyaret etmek gerçekten önemli bir şey.
Я потребляю меньше, чем Кадиллак.
Ben bir Cadillac'tan çok daha az tüketirim.
Этот Кадиллак мы готовили месяцы, вы решили всё поменять в последний момент.
Ama son anda fikir değiştirip kendi başına karar verdin.
Кадиллак.
Tekerlekler...
Когда я получу Кадиллак.
Bu iş, Sa... Sa...
- Что? Если этим воспользоваться и осмотреть Кадиллак.
Neden gidip Cadillac'taki yükü kontrol etmiyorsun?
Кадиллак!
Cadillac! ... Ne?
Кадиллак в лапах врага. Это катастрофа.
Cadillac, bir sıçanın patilerinin arasında.
Однако, я доставлю машину в Бордо, ваш Кадиллак.
Yine de Cadillac'ını Bordeaux'ya götüreceğim.
Бабер врезался в его Кадиллак, а шериф посадил его в тюрьму.
Bubber Reeves, Val'ın Cadillac'ını hurdaya çevirince onu hemen hapse yolladı.
Черный Кадиллак.
Siyah Kadillak.
Это он рассказал "Крайслеру", что "Кадиллак" отказался от плавников.
O Chrysler markasının Cadillac markasının yüzgeçleri altından kurtulduğunu söyleyen kişiydi.
- Кадиллак.
Bu nedir?
Внимание всем постам. Подозреваемый в здании "Моран кадиллак эдженси",
Şüpheli araç, şu anda Moran Cadillac Binası içinde.
Нужен "Кадиллак", чтоб зацепить твою сестричку?
Kardeşinin ilgisini çekmek için Cadillac mı gerek?
А кадиллак?
Cadillac'a ne dersin?
Новенький кадиллак всего за две тысячи.
Yepyeni ruhsatlı, iki bin dolar.
- Твой кадиллак против моего фургона.
- Senin Caddy'n benim kamyonuma karşı.
Где Кадиллак?
Cadillac nerede?
Тот Кадиллак, который у нас был.
Bizim Cadillac.
Сначала ты поменял Кадиллак на микрофон.
Önce Cadillac'ı bir mikrofonla takas ediyorsun.
Это же Кадиллак.
Bu bir Cadillac.
Чертов кадиллак!
Kahrolası bir Cadillac!
Это ваш кадиллак на улице?
Dışarıdaki Cadillac sizin mi?
- Что ж, сэр, этот ваш "Кадиллак" - машина весьма привлекательная.
Bayım, o Cadillac çok güzel araba.
Давай лучше возьмем кадиллак?
Güzel bir Cadillac kiralasak?
Крис, садимся в кадиллак!
- Chris, arabaya bin. - Hey çocuklar!
Это те самые, которые угнали мой кадиллак!
İşte onlar. Arabamı çalan çocuklar bunlar.
Где мой кадиллак, чёрт вас...
Arabam nerede lanet olasıcalar?
- Это "Кадиллак" небес.
- O gökyüzünün Cadillac'ıdır.
Пи-51, "Кадиллак" небес!
Git! P-51, Göklerin Cadillac'ı!
Пи-51, "Кадиллак" небес!
P-51, Göklerin Cadillac'ı!
Сколько много долларов стоит этот кадиллак?
Bir Kadillak kaç dolara mal olur?
Знаете, что я вам скажу? Кадиллак - это роскошь.
Ne derim biliyor musunuz, Kadillak eşittir Lüks
Кричаще золотой Кадиллак.
- Bağıran Altın Cadillac.
- Чёрный Кадиллак.
- Siyah bir Kadillak.
... но в регистрации машин мне ответили,.. ... что черный кадиллак записан за мотелем "Ленивое поместье".
Motorlu Araçlar departmanı ruhsatını Lazy Acres Motel'e göndermiş.
- Да, у меня теперь есть новый "кадиллак", как ты хотел.
- İstediğin şu Cadillac'ı getirdim. - İyi.
Я не позволю всяким психам водить мой любимый Кадиллак!
Senin gibi pisliğe batmış biri benim arabamı kullanamaz.
- Видишь тот Кадиллак?
Şu Caddie`yi gördün mü?
- Ну, я предпочитаю Кадиллак.
Ben Cadillac tercih ederim.
Проблема... проблема... с Кадиллак.
Küçük hanım, Cadillac'la konuşmak istiyorum.
Подозреваемый покинул здание "Моран кадиллак эдженси"
Tüm birimlerin dikkatine.
Что, твой Кадиллак сломался?
Ne oldu, Cadillac'ın mı bozuldu?
Золотой Кадиллак.
- Altın Cadillac kokteyli mi?
Давай в Кадиллак!
Kadillak'a yürü.
Как будто они искали "кадиллак" с номерами штата Теннесси - Интересно, Деррил уже дома?
- Darryl eve gelmiş midir?
Видите ли, мы искали "кадиллак" с номерами штата Теннесси - Потанцуем.
- Dans edelim.
Они видели Кадиллак.
Bir Cadillac görmüşler.