Кантри перевод на турецкий
413 параллельный перевод
Сегодня утром... На ежегодном пикнике Дневной Школы Ферн Кантри... Один из детей утонул в заливе.
Öğle sularında Fern İlçesi okulunun yıllık geleneksel pikniği sırasında küçük bir çocuğun boğulduğu haberi geldi.
- Рок? Соул? Кантри?
- Rock mı, soul mu, country mi?
- Ля-мажор. Самое то для кантри.
- "La." Country müziği için iyi perde.
Касл Кантри похоже позеленеет к следующему месяцу так что там будет просто замечательно!
Castle County önümüzdeki ay hızla yeşile dönecek. Bu da neredeyse mucizevi bir şey olacak!
Этот дом показывали в последнем выпуске "Таун енд Кантри".
Town and Country dekorasyon dergisinde çıktı ev.
На юге, Буш кантри.
Güneyde, yaban bölgede.
Первый общепризнанный мастер кантри-блюзовой гармоники.
İlk country blues armonika ustası.
Не катит здесь кантри-тема Дэйла Эванса.
Dale Evans imajını ayaklar altına alma.
Он кантри поет?
Country müziği yapabilir misiniz?
Крису я оставляю свою обширную коллекцию неизвестной музыки кантри и блюграсс... "
"Chris'e geniş country plak koleksiyonumu bırakıyorum"
Соупи говорил мне, что он любит музыку кантри за ощущение мифа.
Soapy bir defasında bana, country müzikte en çok sevdiği şeyin, onun masalsı yanı olduğunu söylemişti.
Приходите к Дебби Кантри.
Debbie ülkesine gel.
'Дебби Кантри.' Забавно.
"Debbie ülkesi." Komik.
Кантри просто отстой.
Country müziği saçmalıktır.
Ну, я не знаю, но... в отличие от Маркуса и Пеллы они не видят разницы между Бордо и дешевой столовой бурдой, а еще они слушают кантри, а не оперную музыку.
Bilmiyorum ama... Marcus ile Pella'nin köpek öldüren ile Bordo sarabi arasindaki farki bilmiyorlar opera yerine country tarzi müzik dinliyorlar ve maalesef Howard'in kaçmasina izin veriyorlar.
Похоже, они думают, что он король кантри.
Hmm. Herhalde onu bir ülkenin şefi sanıyorlardır.
Как глава Игровой Корпорации Танжирс... я с удовольствием приглашаю Сэма Ротстайна... в Вегас Велли Кантри Клаб.
Tangiers Şirketi'nin lideri olarak... Sam Rothstein'i Vegas Vadisi Kulübü'ne... kabul etmekten zevk duyuyorum.
Продается во всех магазинах Эла в районе Три-кантри.
Şimdi tüm Barn oyuncakçı dükkanlarından | temin edebilirsiniz.
Я пишу песни песни в стиле кантри.
Ben Country tarzı şarkılar yazarım.
Если бы у меня был талант певца кантри, я бы тут не сидела.
Görmüyorum ama yanılıyor olabilirim.
Мне сообщили о циклонах от Гранд Кантри до Логона.
Grand'den Logan'a kadar her yerde mezosiklonlar oluyormuş.
... поет кантри?
... taşralı mı?
Будешь включать кантри, и никто ничего не купит.
- Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Country-western müziği çalarsan kimse almaz tabi.
Кантри-Клуб, конюшня, теннисный корт?
Country Kulübü, ahırlar, tenis kortu?
- Для мне все кантри одинаково.
- Hayır. Bütün country şarkıları birbirine benzer.
Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда... Нечто, называющееся "кантри" и "вестерн"...
Hiçbir yere gitmeyen merdivenleri olan Winchester Sırlar Malikânesi taşra kültürü ve vahşi batı gibi şeyler.
Я просто пойду домой, лягу, и буду слушать кантри.
Eve gidip, uzanacağım ve "country" müziği dinleyeceğim.
Это не гребаный кантри клуб, где можно потанцевать и уйти.
Burasi oyle istedigin gibi girip cikabilecegin ozel bir kulup degil, tamam mi?
ѕарти € разошлась, кантри и вестерн, поп - всЄ разобрали, кроме этого.
Country, Western, Pop hepsi satıldı. Bunlar hariç.
И тебя переклинивает так, что ты начинаешь себя вести, как какой-то психованный певец кантри?
Ve sen aklını kaçırıp manyak bir halk şarkıcısı gibi mi davranıyorsun?
Да. Думаю, робот должен быть психом, чтобы хотеть стать певцом кантри.
Evet. ancak manyak bir robot manyak bir halk şarkıcısı gibi davranabilir.
У нас здесь большой кантри-бэнд, хорошая музыка, а потом и ясная ночь, сумасшедшие танцы.
Müzik grubumuz harika, Çok iyi iş çıkarıyorlar. Gece boyunca devam edecek, çılgın danslar olacak.Daha ne isterdin?
- Похоже на клип кантри-музыкантов.
Sanki bir country müzik klibi gibi.
Рок? Кантри?
Country?
Ничего, просто поверить не могу, что тебе нравится музыка кантри.
Hiçbir şey. Sadece country müzik sevdiğine inanamıyorum.
Я учила её играть в гольф в кантри-клубе моих родителей, и в одну ночь это просто случилось...
Ailemin golf klubunde ona golf öğretiyordum. ve bi gece oluverdi.
Ага, заставите нас слушать Энни Мюррей? [канадская кантри-певица]
Anne Murray şarkıları mı dinleteceksiniz bize?
Ну, это Джеки, Лори... эта девушка с физры, другая девушка с химии... а, звезда кантри-вестернов Таня Такер... которая не ответила на письма.
Jackie var. Laurie... Beden dersinden bir kız, kimya dersinden diğer kız...
Дело в том, что ты любишь Литтл Ривер Бэнд. [австралийская кантри-группа]
Şu ki... sen biraz tiki kızlar gibisin.
Я из психиатрической клиники "Ховард Кантри".
Halin Şehir Psikiyatri Hastahanesi'nden arıyorum.
По-моему, кантри-музыка была ничего.
İyi bir taşra istasyonu kötü değil.
Вот до меня и дошел смысл кантри.
Sonunda Country müzik dinleyebilirim.
Ты слушаешь кантри?
Sen Country müzik mi dinliyosun, dostum?
- Тэнк, Кантри.
- Tank, kasabadan.
Ты ведь не хочешь поставить дерьмо в стиле кантри, верно?
Şu köylü şarkılarını çalmayacaksın değil mi?
Ненавижу кантри.
Köylü şarkılarından nefret ederim.
Магазин "Малибу Кантри Март"
MALIBU BÖLGE ÇARŞISI.
Я дотяну до Уилшир Кантри Клаб. Слышишь меня?
Wilshire Spor Kulübü'ne inmeyi deneyeceğim.
Да, вот что значит любить музыку кантри.
Dürüstlük ve tutkuyla öyle taze ki.
Уилшир Кантри Клаб.
Duyuyor musun?
- Здесь исполняют кантри.
Bu bir taşra orkestrası.