Кензи перевод на турецкий
1,078 параллельный перевод
- Кензи...
- Kenzi...
Спасибо, доктор Кензи.
- Teşekkürler, Dr. Kenzi.
Эй, я Кензи.
Selam. Ben Kenzi.
Кензи?
Kenzi?
Баал занимался клубом для людей с такими вкусами в подвале клуба.Кензи, были и другие, кроме Порши.
Ba'al, böyle şeyleri sevenler için özel bir oda ayarlamış.
Кензи, он здесь.
Kenzi, o burada.
Кензи!
Kenzi!
Кензи, сюда!
Kenzi, buradayım!
Кензи можно исключить.
Kenzi hariç.
Кензи, до скорого.
Görüşürüz, Kenzi.
Кензи.
Kenzi.
Ты можешь успокоиться, Кензи?
- Egonu biraz kontrol altına alsan Kenzi?
Типа "хей, Кензи, не пугайся разбросанных частей тела"
- Mesela "hey Kenzi gelişi güzel dağılmış vücut parçalarına dikkat et" gibi.
Кензи, просто расслабься, все будет хорошо!
- Kenzi lütfen sakinleşirmisin? Sorun yok.
Я имею ввиду, даже если это все-таки суп, он может и не повлиять на Кензи.
- Yani çorba bile olsa, - Kenzinin bundan etkileneceği anlamına gelmez.
Кензи, мы во всем разберемся, ок?
. - Kenzi, bunun bir çaresini bulacağız, herşey iyi olacak.
Кензи!
- Kenzi!
Кензи, ты ранена?
Kenzi vuruldun mu?
Чтобы то ни было то, что убивает Кензи, находится там.
- Kenziyi öldürmek üzere olan her ne ise bu yerin içinde bir yerde.
И что, я должна позволить Кензи умереть?
Ne yani, Kenzi'nin ölmesine izin mi vermeliyim?
Позвони мне когда Кензи проснётся.
Kenzi uyanınca beni ara.
Что ж для блага Кензи, я надеюсь ты знаешь, что делаешь.
Kenzi'nin hatırı için, umarım ne yaptığını iyi biliyorsundur.
Наши шансы реально спасти Кензи вырастут если нас сразу не засекут.
Öncelikle yakalanmazsak, Kenzi'yi kurtarma şansımız artar.
Если мы облажаемся, как долго протянет Кензи?
Eğer beceremezsek Kenzi'nin ne kadar zamanı kalacak?
Кензи, ты не умрешь.
Kenzi, ölmeyeceksin.
Но сначала, мы должны спасти Кензи.
Ama önce, Kenzi'yi kurtarmamız gerekiyor.
Я рада что с Кензи всё будет хорошо.
Kenzi iyileşeceği için mutluyum.
- Кензи идет на поправку.
- Kenzi tamirde.
Кензи!
Kenzi.
Спасибо, Кензи.
Teşekkür ederim, Kenzi.
Кензи едет домой.
Kenzi eve gidiyormuş.
- Кензи!
- Kenzi!
Как дела, Кензи?
Nasıl gidiyor, Kenzi?
Кензи, возьми Бивера и проверьте все там.
Kensi, kunduzu da al ve bir kontrol et, yapabilir misin?
Эрик, отправь детали Кензи.
Eric, detayları Kensi'ye gönder.
Поздно, Кензи.
Çok geç Kensi.
Кензи, Дикс, берите педиатрию.
Kensi, Deeks pediatriye gidin.
Кензи, Дикс, цель - не Ларисса.
Hedef Larissa değil.
- Кензи, Дикс смотрите за толпой.
Kensi, Deeks, kalabalığa bakarak olun. Anlaşıldı.
Кензи, что-нибудь видно?
Kensi, bir şeyler görüyor musunuz?
Кензи получает очко.
Puan Kensi'ye.
О... Кензи?
Kensi?
Отправила фото Кензи и Диксу на опознание.
Fotoğrafları Deeks ve Kensi'ye gönder, kimlikleri tespit etsinler.
Дикс и Кензи повезли ее к нам.
Deeks ile Kensi onu kayıkhaneye götürüyorlar.
И предупреди Кензи и Дикса.
Ayrıca Kensi ve Deeks'i uyar.
Говори, Кензи.
Anlat Kensi.
Кензи!
Kensi!
Кензи?
Kensi?
Кензи, он работает охранником в Оквиле.
Kensi, Oakville'de hapishane gardiyanı olarak çalışıyor.
Кензи -
- Kenzi- -
Кензи...
Kenzi...