Кено перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Мне нужен Кено.
Kano'yu istiyorum!
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
Eğer ona dokunacak olursan... Rehber köpekle dolaşman gerekir.
Сейчас Кено может быть в тысяче миль отсюда.
Kano şu anda buradan 1.000 km. uzakta olabilir.
Шенг Сан знает, где прячется Кено.
Kano'nun nerede saklandığını biliyor.
Это Кено.
Bu Kano.
Забудь о Кено, кто второй?
Kano'yu unut gitsin.
- Как вы? - Кено?
Nasılsın?
- Кено?
- Loto?
Итак, Вы променяли серьезные ставки по-крупному... чтобы играть в кено?
Yani sen büyük bahisleri zor yoldan bıraktın loto oynamak için ha?
Однажды мы с Сидом видели, как мужик выиграл 38 штук, играя в кено.
Syd ve ben bir keresinde lotodan 38 bin dolar kazanan birisini gördük.
Кено.
Loto?
Кено сако па пок.
Kinngusakattaarpok.
Здесь работал бармен, Кено, делал лучшие, на мой вкус, ромовые коктейли.
Hayatımda tattığım en güzel Rom Cannonball'u yapardı.
Послушайте, я не знаю, что и сказать, но если вы, ребята, не хотите зарегистрировать свадьбу в понедельник или сыграть партию в кено ( лото ), я не смогу помочь вам.
Bakın, ne diyeceğimi bilemiyorum ama Pazartesiye rezervasyon yaptırmak istemiyor ya da tombala oynamıyorsanız, size yardımcı olamam.
Мы с твоим папой в Кено играли.
Tombala oynarken babanla tanıştık.
Нет, я проиграл свою арендную плату в кено, так что я был немного не в себе.
Kira paramı Keno'da kaybetmiştim o yüzden kafam biraz dağınıktı.
Его первой ошибкой была игра в кено.
İlk hatası Keno oynamak. Şehirdeki en düşük ihtimalli oyun.
В "Атлантик Сити". Играю в "кено".
Atlantic City'ye gittiğimde bingo filan oynarım.
У тебя лучше, Кено-чан!
Keno-chan.
Нет, ты больше похож на игрока в кено. Я требую адвоката.
Hayır bana göre Keno oyuncusu gibi duruyorsun.
Кено, и так далее, из-за чего я под надзором до 18 лет.
18 yaşına kadar cezalı olmamın en büyük sebebi de budur.
Где Кено?
Kano nerede?
- Кено?
Loto?
"Кено"?
Bingo, öyle mi?
Это мы, Кено.
Sorun yok Keno, iyiyiz.