Кираз перевод на турецкий
40 параллельный перевод
- Кираз, Ага.
- Kiraz ağam.
Кираз.
Kiraz.
Сестра Кираз.
Kiraz Bacı.
Кираз?
Kiraz ha?
Это ты, Кираз.
Kiraz Hanım, sen misin?
Такие женщины, как Кираз - редкость.
Kiraz gibi karı dünyada az bulunur.
Я возьму Кираз.
Ben Kiraz'ı alacağım.
Убью, кто будет оскорблять Кираз!
Kiraz'a orospu diyeni vururum alim Allah.
Если ты не позволяешь мне жениться на Кираз, ты мне больше не сын... и я ухожу прочь отсюда.
Eğer bana Kiraz'ı almazsan sana babalık hakkını helal etmem bu diyardan da çeker giderim.
Как ты мог это сделать с Кираз?
Kiraz'a nasıl kıydın lan?
Я больше волнуюсь о Кираз.
Ben asıl Kiraz'a üzülüyorum.
Бедная моя Кираз...
Vah Kiraz'ım vah!
Мы не хотим беспокоить Кираз.
Kiraz hanım uyanmasın.
Кираз...
Kiraz hanım.
Они плохо с тобой обращаются, Кираз?
Sana eziyet mi yapıyorlar Kiraz Hanım?
Молись за Кираз, иначе...
Sen dua et, arada Kiraz var. Yoksa...
И я беспокоился о Кираз.
Hem de Kiraz'ı merak ediyorum.
И тебе тоже, Кираз.
Sana da Kiraz.
Тебя первую, Кираз.
En başta Kiraz'ı...
Не плач, Кираз.
Ağlama Kiraz Hanım.
Первую - Кираз.
En başta Kiraz'ı...
- Кто-то хочет жениться на Кираз.
- Kiraz'a görücü gelmiştir. - Kime istediler?
Эй, Кираз. Кто-то хочет на тебе жениться.
Ee Kiraz Hanım, görücüye çıkmışsın ha?
Вчера снова спрашивали о Кираз.
Dün yine sordular görücüler. "Ne oldu?" diyorlar.
Позови Кираз.
Çağır Kiraz'ı.
Кираз!
Kiraz!
Не упрямьтесь, Ага, верните Кираз.
İnattan vazgeç ağam. Ver Kiraz'ımı.
Если не можете отпустить Кираз, могу предложить работу в моей компании.
Eğer Kiraz'dan ayrılamıyorsan yanımda sana da münasip bir iş veririm.
Можете оставить Кираз.
- Kiraz da sen de kalsın ağam.
Спасибо, моя Кираз.
Sağ ol Kiraz'ım.
Кираз, так не получится.
Kiraz Hanım, bu böyle olmayacak.
- Кираз - была малышкой, когда мы переехали.
O bebekti, biz göçtüğümüzde buraya.
- Озан, это моя сестра Кираз.
Bak, Ozan, bu kız kardeşim Kiraz.
- Кираз?
Kiraz mı?