Китти перевод на турецкий
1,276 параллельный перевод
Китти ненадолго ушла, порылась в ящике...
Kitty bir saniyeliğine ortadan kaybolmuş. Son derece sakinmiş.
Анализ фекалий мисс китти.
Kedi için dışkı taraması. Sorun değil.
А вчера я созванивалась с какой-то Китти.
Gerçi dün Kitty'den bir konferans haberi almışım, her kimse.
Китти твоя подруга, ты работаешь с ней разрабатываешь интерьеры.
Kitty - bir arkadaşın. Bazen beraber çalışırsınız. Ticari iç mimarsın.
Брось ты, Китти.
Yapma Kitty!
Китти, здесь написано 23-го.
Kitty, burada 23'ü yazıyor.
О, Китти, не говори Эрику, что мы возвращаемся.
Kitty, eve döndüğümüzü Eric'e söyleme.
- Китти...
- Kitty -
Спасибо, тетя Китти, но сейчас я хочу поболтать с Эриком.
Sağ ol Kitty teyze, ama şu anda Eric'e yetişmek istiyorum.
Китти, нам не надо, чтобы еще кто-то бродил вокруг нашего дома.
Kitty, Evimizde daha fazla bir şeylerin gezinmesine ihtiyacımız yok.
Тетя Китти и дядя Рэд разрешают девочкам заходить в эту комнату?
Kitty teyze ve Red amca odanda kız olmasına izin veriyorlar mı?
Китти, где завтрак?
Kitty kahvaltı nerede?
Китти, это же безмозглая рыба.
Kitty sadece aptal bir balık.
- Китти, что случилось?
- Kitty? Ne oldu?
Китти, чего ты хочешь?
Kitty, ne istiyorsun?
Нет, Китти!
Hayır, Kitty!
Китти, ты сделала ужасную ошибку.
Kitty, korkunç birşey yapmışsın.
Китти, эти идиоты-соседи все мое пиво выпили.
Kitty, aptal komşular tüm biramı bitirmiş.
Китти, бога ради...
Kitty, tanrı aşkına...
Китти, я знаю, последние пару недель тебе было нелегко, вообще-то, всем нам было нелегко.
Kitty, geçtiğimiz birkaç hafta senin için çok zor oldu - Aslında hepimiz için zordu.
Я только хотел как-нибудь подбодрить Китти.
Sadece Kitty'i keyiflendirecek bir şeyler yapmak istedim.
Китти последние пару дней выглядит радостной.
Kitty son birkaç gündür ciddi ciddi mutlu görünüyordu.
Китти, Эрик здесь?
Kitty, Eric oralarda mı?
- Еще пять минут, Китти.
- Beş dakika daha Kitty.
Китти, не надо давать советов о том, в чем не разбираешься!
Kitty, anlamadığın şeyler hakkında tavsiye verme!
Ты с этим поосторожней, Китти, или останешься корветной вдовой.
Dikkatli olsan iyi edersin Kitty, yoksa Corvette yüzünden dul kalacaksın.
Китти, я знаю о чем говорю.
Kitty ben ne dediğimi biliyorum.
О, Китти, я не брошу тебя ради машины.
Kitty, araba için senden ayrılmam.
- Перестань, Китти.
- Hadi ama Kitty.
Китти, не в машине же.
Kitty, arabada yenmez.
Я только на минуту, Китти.
Sadece beş dakika sürecek Kitty.
Китти, прости.
Kitty, üzgünüm.
И с сестичкой Китти мы отлично поладили.
Ve hemşire Kitty ile ben güzel zamanlar geçiriyoruz.
И я тебя люблю, Китти.
Ben de seni seviyorum Kitty.
Китти, я всего лишь хотел сказать, что все это такая... глупость.
Kitty tüm bunlar çok saçma.
Я помню время, когда ты колошматил парней за один только взгляд на меня. Да брось, Китти.
Sırf bana baktı diye bir adamı dövdüğün zamanları hatırlarım.
Но, Китти, ты должна понять.
- İyi. Ama Kitty, anlaman lazım.
О, Китти.
Oh, Kitty.
Китти?
Kitty?
Эй, Китти.
Hey, Kitty?
Китти, это же неправда.
İşte, Kitty, bu bir yalan.
Мисс Китти, пожалуйста!
Bayan Kitty, lütfen!
Китти, спортзал - - это городское бомбоубежище.
Kitty, spor salonu kasabanın sığınağıdır.
Двигай диван, Китти.
Kanepeyi hazırla Kitty.
Китти, я вычистил мертвых мотыльков из фонаря на крыльце.
Kitty, balkon lambasındaki böcekleri temizledim.
- Китти, ты не понимаешь.
- Kitty, anlamıyorsun.
Китти, прости меня... обещаю, больше никаких подлянок.
Kitty, Çok üzgünüm... ve sana söz : başka şaka yok.
Китти, а ты точно беременна?
Kitty, hamile olduğuna emin misin?
Китти, у людей в нашем возрасте не рожают детей.
Kitty, bizim yaşımızdaki insanlar çocuk sahibi olmaz.
Майкл вернулся на работу, где был шокирован неожиданной новостью от секретарши Китти.
Michael işe geri döndü... Ve asistanı Kitty onu ürkütücü bir haberle karşıladı.
Вот что я тебе скажу, Китти.
Bak ne diyeceğim Kitty.