Клёва перевод на турецкий
39 параллельный перевод
- Сегодня нет клёва.
- Bugün yeme gelmiyorlar.
Но у Белой Скалы нет клёва... Клёв!
Ak kayalıklarda zokayı yutamazlar!
Отдыхайте, хорошего Вам клёва!
Balıkta sana rastgele.
Нет - клёва не было.
Hayır, deniz dalgalıydı.
Всё равно ничего не поймаем, клёва не будет.
Nasıl olsa bir şey yakalayamayacağız.
Клёва.
Çok güzel.
Это так клёва!
Senin adına çok müthiş bir şey bu! - Alo?
О, клёва.
Ne güzel.
Просто жду клёва.
Yeme gelmelerini bekliyoruz işte.
Иногда он торчит там даже тогда, когда клёва точно не будет.
Bazen, o aşağısına gidiyor, balık bile tutuyor.
Ожидание клёва.
Avın yakalanmasını beklemek.
- Клёва.
- Güzel.
Клёва.
Harika bir karışım bu.
Клёва и удар по плечу?
Harika bir karışım ve dost selamı mı?
Клёва.
Harika.
Я предлагаю первый тост за великого человека - Жюльена Клева, и его издательский Дом...
Sağlığına büyük adam Julien Cleve ve yayınevine
Ты любишь Клева?
Cleve'i seviyor musun Clelia?
Ты спасла Клева.
Bu onu korudu.
За Клева.
Cleve için.
Это не ради Клева.
Bu Cleve için değildi.
Епископ Бернар, брат Клева, в Бретани, в Плугастеле, в отеле "Счастливый приют".
Psikopos Bernard İngiltere'de Happy Inn Diye bir otelde
Клева.
Güzel.
Клева получилось!
Eğlenceliydi!
Клева...
Güzel!
Клева, потому что в поле на большом не выберешься.
Bu hârika, bizimki arazide sorun yaratıyordu.
Правда клева, а?
Havalı, değil mi? Şuna bak.
Да, Кит будет выглядить так клева.
Evet, Keith çok seksi olacak.
- Это не клева.
- Hiç hoş değil.
Клева.
Harika.
- Клева, а я кстати художник.
- Güzelmiş. Aslında ben ressamım.
клева, я просто войду заберу сумку
Çantayı alıp, çıkacağım.
Это клева.
Bu güzelmiş.
нет, это клева.
Hayır, hayır.
- Конечно. - Клева.
- Elbette.
Клева!
İyiymiş!
Здесь милашки стоят и клева ждут!
Güzel bayanlar kobralarını bekliyor.
ƒа, € знаю. ќна клева €, да?
Feci hâlde hoş bir kız, değil mi?
клёва.
İyi.
что бы поддержать тебя. и продолжать бороться, что будет клева.
Sizi tekrar ayağa kaldırmak ve iyilik adına savaşınıza geri yollamak için ki bu harika olacak.