Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ К ] / Копенгаген

Копенгаген перевод на турецкий

88 параллельный перевод
Я напишу в Копенгаген, чтобы мне прислали свидетельство о рождении.
Kopenhagdan doğum belgelerimi isterim.
Я поеду домой в Копенгаген.
- Kopenhag'a dönüyorum.
"Я поеду домой в Копенгаген".
- "Kopenhag'a dönüyorum".
Oн ездил оперировать в Копенгаген.
Kopenhag'daki bir ameliyattan yeni döndü.
- Сан-Франциско, Копенгаген...
- San Francisco, Kopenhag...
Он хотел взять тебя в Копенгаген, в Королевский госпиталь чтобы вылечить тебя, Мари.
Seni tedavi için, Kopenhag'a, Kingdom'a götürmek istedi.
Копенгаген, Дания.
Günümüz Kopenhag, Danimarka
Копенгаген, 15 декабря 1996 года. - Генеральному прокурору. Меня зовут Смилла Ясперсон.
Kopenhag 15 Aralık 1996 Sayın Başsavcı, adım Smilla Jespersen.
Это была наша третья попытка переехать в Копенгаген.
Üçüncü kez Kopenhag'a taşınıyorduk.
Я здесь на пару дней. Послезавтра уезжаю в Копенгаген.
İki gün sonra Kopenhag'a dönmek zorundayım.
Мне надо в Копенгаген. Уладить кое-какие дела.
Birkaç günlüğüne Kopenhag'a gitmem gerekecek.
Ты ведь собирался в Копенгаген? Я не выдержу здесь одна, в роли няньки Руда.
Zaten sen Kopenhag'a gidiyorsun, ben de burada Rud'a bakıcılık yapmak istemem.
Мне нужно в Копенгаген, а с Рудом будет нелегко.
Ben Kopenhag'a gideceğim, Rud'la yalnız kalmak da kolay şey değil.
2 человека в Копенгаген.
İki kişiyiz, Kopenhag'a gideceğiz.
Копенгаген Вильям... и его Старая Кляча.
Kopenhag'lı William ve atı Same Deal.
Мы перенесли нашу войну и в Копенгаген, и в Кенсингтон и я не верю, что европейские антисемиты ее не заслуживают.
Sadece savaşımızı Kopenhag'la Kensington'a taşıdık hem de sanki bu Avrupalı Yahudi karşıtları bunu hak ediyormuş gibi.
- Он приезжает в Копенгаген и хочет видеть Марка.
Kopenhag'a geliyormuş. Mark'ı görmek istiyor.
На билет на поезд в Копенгаген.
Tren bileti için. - Nereye?
- Зачем ты едешь в Копенгаген?
- Niye gidiyormuşsun Kopenhag'a?
Мои родители отвернулись от меня и я сбежала в Копенгаген.
Ailem bana sırtını döndü, Kopenhag'a kaçtım.
Копенгаген,'83.
Kopenhag,'83.
Копенгаген
KOPENHAG
Зачем ты поехала в Копенгаген, Лиза?
Kopenhag'a neden gittin, Lisa?
Почему же тогда ты поехала в Копенгаген?
Kopenhag'a niye gittin peki?
Раствор... копенгаген, влажные салфетки, чипсы в банке с различным вкусом,
Tütün. Skoal ve Copenhagen marka.. ... ıslak mendil.
Цена на Копенгаген только что выросла.
"Kopenhag Kriterleri" yükselmeye başladı.
А сам поедешь в Копенгаген, Дэйв?
Sanırım Kopenhag'a gidersin değil mi, Dave?
Для чего ехать в Копенгаген?
- Neden Kopenhag'a gideyim ki?
КОПЕНГАГЕН
K O P E N H A G
Или в Копенгаген. Или еще куда-нибудь.
Veya başka yer.
Копенгаген, пробрались в Амалиенбургский дворец, пообщались с королевской семьей.
Kopenhag, Amalienborg Sarayı'na sızıp kraliyet ailesiyle takılmıştık.
Низкорасположенный Копенгаген затоплен.
Alçakta bulunan Kopenhag şehri de su altında kalırdı.
Копенгаген.
Kopenhag.
Да. Копенгаген.
Evet, Kopanhag.
Но с тобой или без тебя, я отправлюсь в Копенгаген, поэтому ты можешь либо прицепить свой вагон к составу "Энди-и-Фемке", или можешь растить Стиви в одиночку, в бегах.
Ben, seninle ya da sensiz Kopenhag'a gidiyorum. Kendi vagonunu ister Andy ve haremi trenine takarsın,... istersen de kaçak bir şekilde Stevie'yi tek başına büyütürsün.
Копенгаген.
Kopanhag.
- Копенгаген.
- Kopenhag.
Только не сваливайте в Копенгаген без меня.
Bensiz Kopenhag'a gitmeyin.
Не уезжайте в Копенгаген без меня.
Kopenhag'a gitmek için bensiz buradan ayrılmayın.
Пора в Копенгаген.
Kopenhag zamanı. Hadi Mike.
Так, Копенгаген счет?
Peki, Kopenhag hesabı mı?
Полиция разыскивает Андреа Лорх и ее дочь, похищенных сегодня вечером из дома в Суллеруде, Копенгаген.
Polis, dün akşam Sollerod'daki evlerinden kaçırılan Andrea Lorch ve kızının durumu hakkında halktan ihbar ve yardım bekliyor.
Ривьера, Копенгаген.
Riviera, Kopenhag.
Поедем в Антиб, пока там тепло, затем отправимся в Париж и Амстердам, а потом в Копенгаген.
Hala sıcakken Cap d'Antibes'ten başlayabiliriz Paris'e geçeriz Amsterdam derken, sonra Kopenhag'a gideriz.
Я не поеду в Копенгаген.
Kopenhag'a gitmiyorum.
Ты не можешь сказать : "Послушай, Кейт, давай отправимся в Копенгаген в погоне за возможностью, о которой мне рассказала Алекс."
Bana öylece ; "Hadi Kate, Alex'in söz ettiği fırsat için Kopenhag'a gidelim" diyemezsin.
Ты отправился в Копенгаген без неё.
Kopenhag'a onsuz gittin.
- Аллея Баккегард, Копенгаген.
Bakkegårds Caddesi, Kopenhag.
Ладно, слушай я еду в Копенгаген, с тобой или без тебя.
Sen gelsen de gelmesen de Kopenhag'a gidiyorum ben.
Они едут в Копенгаген, Бент.
Kopenhag'a geliyorlar Bent.
Жил в коттедже на пляже, на сёрфе гонял, в Копенгаген смотался, сечёшь?
Sahilde bir kulübede yaşadım, sörf falan yaptım. Sonra Kopenhag işi çıktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]