Кортез перевод на турецкий
146 параллельный перевод
Мисс Кортез, вы действительно отрицаете, что мистер Адамс научил вас этим движениям?
Ms. Cortez, bu figürleri Mr. Adams'dan öğrendiğinizi red mi ediyorsunuz?
- Боюсь, это не так, мисс Кортез.
- Korkarım bu doğru değil.
Кстати, вы и мисс Кортез были не только партнерами по танцам.
Siz ve Ms. Cortez dans eşi olmaktan ötedeydiniz.
Мисс Кортез!
Ms Cortez!
С возвращением в строй, офицер Кортез.
Birliğe tekrar hoş geldiniz, Subay Cortez.
Офицер Кортез!
Subay Cortez!
Кортез.
Cortez'di.
Анна Люсия Кортез была... до катастрофы, она была офицером полиции.
Ana-Lucia Cortez... Uçak düşmeden evvel bir polis memuruydu.
Её звали Ана-Люсия Кортез.
İsmi Ana Lucia Cortez'di.
Ну, это был 1992 и меня не волновало ничего, в чем не учавствовал Дэн Кортез
Thiker Şey, Meg kabakulak olmuş.
Парень руководящий этим мошенничеством - Руфино Кортез.
Bu işi yöneten herifin adı, Rufino Cortez.
Руфино Кортез?
Rufino Cortez mi?
Не хочу показаться грубым, но, вы понимаете, мистер Кортез и сам беспокоится о своей безопасности.
Kaba olmak istemem, ama biliyorsunuz, Bay Cortez'inde kendine ait güvenlik endişeleri var.
Где мистер Кортез?
Bay Cortez nerede?
Мы договорились что мистер Кортез..
Bay Cortez'in burada olacağı...
Мистер Веллингтон, знакомьтесь, мистер Кортез.
Bay Wellington, Bay Cortez ile tanışın.
Похоже, на нем ваше имя, агент Кортез.
Üzerinde ismin varmış gibi görünüyor, Ajan Cortez.
Агент Кортез, задействуйте свои связи с федералами.
Ajan Cortez, federallerle olan bağlantılarınızı kullanın.
У Кортез есть источник в Мексике, он говорит, что эти двое на прошлой неделе ходили повсюду, распрашивая о Майке Фрэнксе.
Cortez'in Meksika'daki bir bağlantısı, bu iki adamın geçen hafta... ortada dolaşıp, Mike Franks'i sorduklarını söylemiş.
Кортез, объясни им детали.
Cortez, arkadaşlara detayları anlat.
Я Алан Кортез.
Ben Alan Cortez.
Эй Кортез...
Cortez Güvenli bir şekilde.
Кортез
- Cortez. - Kesinlikle.
Кортез будет вас искать.
Cortez sizi arıyor olacak.
Кортез и есть проблема!
Sorun zaten Cortez.
Так ты и Кортез вместе в этом.
Demek ki Cortez vesen berabersiniz.
Кортез?
Cortez mi?
Луиз Кортез поступила к нам после операции, у нее хронический панкреатит. На КТ панкреатическая фистула.
Kronik pankreatit hastası vardı ya Louise Cortez, Pankreatik fistül tanısıyla tekrar yattı.
Миссис Кортез, у вас все еще небольшой жар.
Tamam. Bayan Cortez, ateşiniz şu sıralar biraz yüksek seyrediyor.
- Ты будешь наблюдать за миссис Кортез.
Sen burada Bayan Cortez'i izleyeceksin.
За миссис Кортез.
Bayan Cortez'e.
Это снова я, миссис Кортез.
Ben geldim Bayan Cortez.
Смотрите, в стране есть бескомпромиссная фракция возглавляемая человеком по имени Мигель Кортез, это такой Карл Роув Каракаса.
Görünüşe göre ülkede, Miguel Cortez adındaki adam tarafından başı çekilen katı bir ihtilaf söz konusu. Caracas'ların Karl Rove'u gibi.
Диего Брейсон, начальник службы безопасности, и Хосе Гарсия, атташе, служили в армии в том же подразделении, что и Мигель Кортез. Что-нибудь о наших 3 мушкетерах?
Üç silahşörlerimizden haber var mı?
Кортез - лидер бескомпромиссной фракции в Венесуэле.
Venezuella'daki katı ihtilafın başını Cortez çekiyor.
Я как отважный Кортез в поэме Китса, глядящий на Тихий океан с внезапной догадкой и представляющий как... какие-то там новые планеты попадаются мне на глаза.
Keats'in şiirindeki Tombul Cortez gibiyim ; derin bir şüpheyle Pasifik'e bakıyorum ve düşünmeye çalışıyorum hangi yeni gezegenler görüş açımın içine girecek.
Я как отважный Кортез!
Şişman Cortez gibiyim!
Есть совпадение отпечатков из базы данных автоинспекции. Это Дебра Кортез.
İzler Debra Cortez'in Motorlu Taşıtlar Bölümü'ndeki kayıtlarıyla eşleşti.
Это где Дебби Кортез была убита.
Burası Debbie Cortez'in öldürüldüğü yer.
Это Дэбби Кортез.
Bu Debbie Cortez.
Это детектив Бен Кортез из отдела по борьбе с бандитизмом.
Bu Çete Birimi'nden Dedektif Ben Cortez.
Это Бен Кортез.
Bu Ben Cortez.
Она изменила свою жизнь, Эл, но пришёл Кортез и всё испортил.
Hayatını değiştiriyordu, Al. Cortez gelip bunu mahvetti.
Что у вас было на неё, Кортез?
Onu neyle yakalamıştın, Cortez?
У нас две команды в поисках Брэнан и Кортез.
Brannan ve Cortez'i arayan iki ekibimiz var.
И мы обыскали весь остров - но до сих пор не нашли Кортез и Брэнэна.
Adayı da baştan sona taradık. Hâlâ Cortez ya da Brannan'dan bir iz yok.
Кортез!
Cortez!
Кортез.
Cortez.
— Кортез. — Да?
Cortez.
Рафаэль Кортез?
Rafael Cortes?
Рафаэль Кортез.
- Rafael Cortes.