Крилли перевод на турецкий
67 параллельный перевод
Отцу Теду Крилли...
Peder Ted Cri...
Нет, просто Теду Крилли.
Yok, sadece Ted Crilly.
Покажи отцу Крилли фотографии.
Peder Crilly'ye fotoğrafları göster.
Отец Крилли рассказывал нам о вашем умирающем друге.
Peder Crilly de bize tam, ölmekte olan arkadaşınızdan bahsediyordu.
Крилли.
Crilly.
Отец Тед Крилли, приятно познакомиться.
Peder Ted Crilly, tanıştığımıza memnun oldum.
Отец Тед Крилли.
Peder Ted Crilly.
Дамы и господа, поприветствуем на сцене... ребят... отца Теда Крилли с отцом Магуайром и отцом Хаккетом!
Bayanlar baylar, lütfen sahneye... çıkan arkadaşlarımızı... selamlayalım... Peder Ted Crilly, Peder McGuire ve Peder Hackett!
- Должно быть, вы отец Крилли.
- Siz Peder Crilly olmalısınız.
Отец Тед Крилли слушает.
Ben Peder Ted Crilly.
- Алло? Отец Крилли?
- "Alo, Peder Crilly?"
45-е месте на неделе занимает отец Тед Крилли с песней I've Got the Power.
Bu hafta, 45 numarada... "Güç Bende" ile Peder Ted Crilly var.
Отец Крилли, чуть не забыла.
Peder Crilly, neredeyse unutuyordum.
Вот и мы, отец Крилли.
Getirdim Peder Crilly.
Отец Крилли не появлялся?
Peder Crilly daha gelmedi mi?
Приход острова Крагги. Отец Тед Крилли слушает.
Craggy Adası Kilise evi, ben Ted Crilly.
Отец Крилли, прибыл епископ Бреннан.
Peder Crilly, Piskopos Brennan geldi.
Разумеется, отец Крилли.
Elbette Peder Crilly.
Что за чертовщину ты несешь, Крилли?
Neden bahsediyorsun sen böyle?
У тебя вообще нет никаких коньков, Крилли.
Hiçbir şey senin alanına girmiyor, Crilly.
- Привет, отец Крилли.
- Merhaba Peder Crilly.
- Отец Крилли...
- Peder Crilly.
Меня зовут отец Тед Крилли.
Merhaba. İsmim Peder Ted Crilly.
А отец Крилли...
Peder Crilly'ye gelince.
Отец Тед Крилли, приход острова Крагги, остров Крагги.
Peder Ted Crilly... Craggy Adası Kilise Evi, Craggy Adası.
Отец Тед Крилли, приход острова Крагги...
Peder Ted Crilly... Craggy Adası Kilise Evi... C-R... sahi zaten biliyorsunuz.
Алло, отец Тед Крилли.
Alo. Peder Ted Crilly.
Автор - отец Тед Крилли.
Yazan ; Peder Ted Crilly.
Привет... Отец Крилли?
Merhaba Peder Crilly.
Поприветствуем же прибывших с острова Крагги отца Теда Крилли и отца Дугала Магуайра!
Craggy Adası'ndan geldiler, lütfen Peder Ted Crilly ve... Peder Dougal McGuire'a hoş geldiniz diyelim!
Да, все прекрасно, и отец Тед Крилли снова спасает положение!
Evet, Peder Ted Crilly bir kez daha günü kurtarıyor!
Счета в основном в порядке, отец Смит. Но можно ли спросить отца Крилли насчет пары пунктов, которые он записал в графу "расходы"?
Bu hesapların çoğu normal gibi, Peder Smith ama Peder Ted Crilly'ye "harcamalar" diye yazdığı şeylerle ilgili soru sorabilirim.
- Привет. Это отец Тед Крилли.
- Merhaba ben Peder Ted Crilly.
Отец Крилли. Слышала, вы расист.
Peder Crilly, duyduğuma göre artık ırkçıymışsınız.
Спасибо, отец Крилли.
Allah razı olsun Peder Crilly.
Отец Крилли, согласно завещанию нашего недавно скончавшегося клиента отца Шеймуса Фицпатрика, вот некоторые вещи, которые он предписал передать вам в случае его смерти.
"Peder Crilly, yeni kaybettiğimiz Peder Seamus Fitzpatrick'in isteği üzerine ölümünde sizin almanızı istediği eşyaları size yolluyoruz."
Отец Крилли, привет!
Peder Crilly, merhabalar!
Приход острова Крагги. Отец Тед Крилли слушает.
Craggy Adası Kilise evi, ben Peder Ted Crilly.
Хорошенькую картину изобразил отец Крилли!
Peder Crilly'nin önümüze koyduğu sahneye bakın.
- Отец Тед Крилли.
- Peder Ted Crilly.
- Значит, Крилли?
- Crilly ha?
Думаю, у меня есть одно предложение для отца Крилли.
Sizin şu Peder Ted Crilly için bir teklifim olabilir.
Здравствуйте, отец Крилли.
Peder Crilly, merhabalar.
Ладно, Крилли, ближе к делу.
Crilly, kısa keseceğim.
Ну все, показывай, Крилли.
Haydi göster artık şunu.
Что еще за другие боги, Крилли?
Başka hangi tanrılar varmış?
Я ничего не вижу, Крилли.
Ben bir şey görmüyorum.
Крилли взял и выпрыгнул из окна.
Crilly camdan atladı.
Крилли, ты там? В чем дело?
Crilly, orada mısın?
Привет, отец Крилли!
Merhaba, Peder Crilly!
Крилли!
Crilly!