Криминалист перевод на турецкий
293 параллельный перевод
Я всего лишь криминалист-психолог.
Ben sadece ceza psikoloğuyum.
Я Селли Гербер, криминалист системы тюрем штата.
Ben Sally Gerber, eyalet hapishane sisteminde kriminologum.
Мистер Малдер. Джон Труитт, окружной криминалист.
Bay Mulder, Şehir Morgu'ndanız.
Как это crankiest криминалист в мире?
Dünyanın en aksi kriminolojisti nasıl?
Генри - наш антрополог-криминалист.
Henry bir adli antropologdur.
Должен был получить пожизенное, но новобранец криминалист напортачил на месте.
Müebbet yemeliymiş ama çömezin biri suç mahallini kirletmiş.
Фотограф-криминалист
Suç Mahali Fotoğrafçısı
Это эксперт-криминалист. Из "Глобуса".
Globus'tan adli bir bilim adamıydı.
Сильвестра Кларка, криминалист оказался криминальщиком.
Sylvester Clarke, ağır ceza avukatı, daha sonra suçlu bir avukat oldu.
Криминалист хочет поговорить с тобой.
- Adli tıp görevlisi seninle konuşmak istiyor.
Крис? Криминалист нас чем-нибудь порадует?
Chris, adli tabipten bir şey var mı?
Но сперва, я должна объяснить шефу полиции почему криминалист из Нью-Йорка нашел тело в здании "Трибьюн".
Polise açıklamam gereken ilk şey Tribune binasındaki cesedi neden New York Araştırma biriminden birinin bulduğu olacak.
Я эксперт-криминалист.
Olay yeri inceleme şefiyim.
Сара Майклсон, доктор медицины, психиатр-криминалист
Sarah Michaelson Adli Psikiyatrist
- Он психолог-криминалист.
- Adli psikolog.
Криминалист Стоукс впереди.
CSI Stokes en önde.
Криминалист Стоукс обнаружил подозреваемого и держит его на прицеле. 300 ярдов на запад от вашей позиции.
CSI Stokes şüphelinin yerini tespit etmiş... ve 300 metre batınızda silahıyla etkisiz hale getirmiş.
Это криминалист Делко. Убийство на Двадцатой и Дрексель.
Ben Delko. 20'nci ve Drexel caddelerinde cinayet işlendi.
Но наш блестящий криминалист нашла кое-что поинтереснее.
Dahi adli tıp uzmanımız çok enteresan bir şey buldu.
Она - лучший в мире криминалист.
Bu kız dünya standartlarında bir adli tıp uzmanı.
Потому, что я криминалист второго уровня.
Çünkü ben 2. seviye bir CSI'ım.
Диспетчер, это криминалист Сандерс.
Merkez, ben CSI Sanders.
Контроль, криминалист Адамс.
Merkez, ben CSI Adam.
Криминалист Стоукс преследует подозреваемого.
CSI Stokes kendisini takipte!
Меня зовут Гил Гриссом, я криминалист.
Benim adım Gil Grissom. Kriminolojiden geliyorum.
Криминалист Гриссом под прикрытием посещает семинары, на которых Хаскелл отвечает на вопросы.
CSI Grissom'ı, Haskell'le röportaj yapılan bir seminere yolladık.
Я Брасс. * ( медь ) А это Рэй Лэнгстон, криминалист
Bu da suç laboratuvarından Ray Langston.
Так вы что, психиатр-криминалист, судебный психолог?
Nesin sen? Adli tıp psikoloğu ya da bir çeşit kişilik analizci falan mı?
Если я не могу допросить потенциальных подозреваемых, и считать, что это похищение отчасти финансовой преступление, можем мы хотя бы согласиться, что мне нужен бухгалтер-криминалист чтобы разобраться в финансах Саммерса?
Ancak bunun bir kaçırma olduğunu varsaymalıyız. Potansiyel şüphelilerle görüşemezsem ve kaçırma olayını mali suç olarak kabul edersem Summers'ların finansal kayıtları için adli hesap uzmanına ihtiyacım olacak?
Криминалист нашел пули в стене, а также отпечатки в стене.
Olay yeri ekibi duvarda mermi buldu, ayrıca tezgâhtan parmak izi de aldılar.
Вот здесь криминалист обнаружил свежие следы шин.
burda, olay yeri. bazı taze lastik izleri buldu.
Теперь ты криминалист 2-го уровня.
Artık 2. seviye CSI oldun.
Нет. Я криминалист.
Adli Tıp'tanım.
Ты гениальный криминалист, Кэтрин.
Sen harika bir CSI'sın, Catherine.
- С возвращением, криминалист Кардоза.
- Tekrar hoş geldin, CSI Cardoza.
Чем могу помочь, криминалист Дюкейн?
- Ben de memnun oldum.
Вы спрашиваете, как друг, или как психолог-криминалист?
Bir dost olarak mı yoksa bir adli psikolog olarak mı soruyorsun?
Меня зовут Кэтрин Уиллоуз, я криминалист.
Ben Adli Tıp'dan Catherine Willows.
Меня зовут Рэй Лэнгстон, криминалист
İsmim Ray Langston. Las Vegas Adli Tıp.
В комнату зашла криминалист Уиллоуз.
CSI Willows odaya girdi.
Криминалист из Лас Вегаса.
Vegas olay yeri inceleme uzmanı.
Вы криминалист?
Adli tıptan mısınız?
Я криминалист.
Olay yeri inceleme ekibindenim.
Мисс Мартин, я Ник Стоукс, криминалист.
Bayan Martin, ben Nick Stokes, CSI.
Это криминалист Сандерс.
Ben CSI Sanders.
Мисс Харрис, меня зовут детектив Вартанн, Это Грег Сандерс, криминалист.
Bayan Harris, ben Dedektif Vartann, LVPD. Bu bey de adli tıptan Greg Sanders.
Криминалист Стоукс, пожалуйста, подойдите на ресепшн.
CSI Stokes! Stokes, lütfen danışmaya!
сейчас, он ведущий криминалист статистик разбирающийся в шансах и вероятностях понятно. но разве винни из "чудесных лет"
Şu anda önde gelen suç istatistik uzmanlarındandır. İhtimal ve olasılıklar üzerine çalışıyor. Anlıyorum. "Wonder Years" dizisinden Winnie de aynısını yapmıyor muydu?
Я криминалист. А ты?
Kriminal Laboratuvarı'ndanım.
Я Ник Стоукс, криминалист.
Nick Stokes. Vegas Olay Yeri İnceleme'den.
Я криминалист Стоукс.
Ben CSI Stokes.