Кх перевод на турецкий
142 параллельный перевод
"Пожалуйста, не забудьте. Кх-м. Простите".
Özür dilerim.
Кх-хам.
B. Kkafalı.
цНЯОНФЮ уНМ у ╦ М вФНМ, ЦНЯОНФЮ вФС лХМ вФНМ Х ЦНЯОНФЮ кХ вФХ ╗ М.
bu dogumdan sonrami yenir? evet. ozaman yanlis aldim!
лЮМУБЕ, ВРН КХ? - рШ УНВЕЬЭ СГМЮРЭ Н ЛЮМУБЕ? - мЕР, МЕ Н ЛЮМУБЕ.
Hey, sanatci Choi. tablolar hakkinda nereden cabuk bi sekilde yüksek ögrenim yaparim?
уНПНЬН... гДПЮБЯРБСИРЕ, Ъ кХ уЕ яНМ, ХГ ЙНЛОЮМХХ "Arage".
hersey tamam. hersey tamam da karnin haric. karnini iceri cek ve öyle tutmaya calis anladin mi?
аНКЭЬНЕ ЯОЮЯХАН. мН, ЛХЯЯ кХ вФС лХМ,
ben Song Na Yeong.
лЮКН КХ ВРН Б ФХГМХ АШБЮЕР.
tesekkürler.
ъ БНГЭЛС НРБЕРЯРБЕММНЯРЭ Х СБНКЧЯЭ. цНЯОНДХМ кХ!
en önemliside firmamizin adinin lekelenmesi!
МЕКЭГЪ КХ БНЯОНКЭГНБЮРЭЯЪ ОНЛНЫЭЧ БЮЬЕИ ДНВЕПХ Б ЩРНЛ ОПНЕЙРЕ?
Oh, gercekten mi? bu iyi. bu cok iyi.
мЕ ГМЮЧ, БЙСЯМН КХ ОНКСВХКНЯЭ... бЙСЯМН!
bunu nasil yiyebiliriz ki? bu gercekten yenilebilir mi?
бЯ ╦ ОН-ВЕЯРМНЛС, БЕПМН? йЮЙХЕ ОПНАКЕЛШ? мС МЕ ГМЮЧ... оН-ВЕЯРМНЛС КХ?
sen bugün süresince hiçbişey yapmadın ve Soo Hyeon, sen 3 kere baktın yalnızca ne zaman öğle yemeğini verip, geri geldiğinizde ve Kwang Hee birlikte düğmeye bile basmadınız ne?
ъ РНФЕ РЮЙСЧ УНВС. йСОХРЭ, ВРН КХ?
fakat beklemeliyim. oturup hareketsizce bakleyemem..
йСОХРЭ, ВРН КХ?
hadi eve gidelim. gidelim.
Тувок сказал мне на днях, что я, кх-гм... Не совсем неподходящий.
Tuvok'un geçen gün dediğine göre... tamamen beceriksiz değilmişim.
ќх!
Oh!
ќх, эээ, разве?
Oh, öyle mi?
ќх! ƒа, ну на самом деле € не думал, что мы увидим кого-нибудь поблизости.
Evet, aslında, etrafta kimse olmasını beklemiyorduk.
х-м, кх-мЕ
Ahem...
Ч ѕолучени € " нформации. Ч ќх, хорошо.
Elektrik prosedürleri için sevkiyat işlemleri
ќх, € вз € л нитку не того цвета.
Yanlış renk iplik getirmişim.
ќх уж эта сестра √ рейвс!
Oh, ho-ho, hemşire Graves.
ќх. ќн пожертвовал 50 складных стульев дл € ночного бинго отца Ўеара
Peder Shea'nın tombala gecesi için 50 katlanır iskemle bağışladı.
щРН ДКЪ ЙЮПЮНЙЕ, ВРН КХ?
Heh?
ъ кХ вФС лХ. ъ яНМ мЮ ╗ М. ъ вУБЕ лХМ уХ.
tamam... iyi günler, ben Lee Hye Seon Arage sirketinden.
еЯРЭ КХ ЙЮЙХЕ-МХАСДЭ МЕСДНАЯРБЮ?
arastirma mi?
рЮЙ ВРН МЕ АЕЯОНЙНИРЕЯЭ, ХДХРЕ. уНКНДМН, ДЮ Х ЛЮКН КХ... ъ ГЮЙНМВС ХЯЯКЕДНБЮМХЪ Х ЯПЮГС СИДС. гДЕЯЭ МЕКЭГЪ ЯОЮРЭ.
siz duymadiniz mi, sirket otel odanizin parasini karsilayacak?
ю МЕ ЯКХЬЙНЛ КХ ЛЮЯЬРЮАМШИ ОПНЕЙР?
devam edelim.
лЮКН КХ ВРН ВЕКНБЕЙ ЛНФЕР МЮЦНБНПХРЭ ЯЦНПЪВЮ!
senin yüzünden ne durumuna düstüm?
мЕ ГМЮЧ, ОПЮБХКЭМН КХ Ъ ОНЯРСОЮЧ.
Ha Seon, hoscakal!
нМХ Н МЮЯ, ВРН КХ?
kokusu iyi.
- ќх, уж € постараюсь. -'орошо.
Denerim.
- ќх, ну и ладно. ≈ сли только за мной остаЄтс € эта чудна € речь о моЄм отрочестве в — аррей.
Surrey'deki çocukluğuyla ilgili güzel konuşma olduktan sonra.
ќх, парень.
Tanrım!
"ќх уж эта наука!". Tам милашка все хочет раздетыс € и лечы, но нет.
Ve de o bebeğin soyunup düzülmek istediği boktan "Weird Science" filmi.
роме ƒжадда Ќелысона. ќх он был крут.
Judd Nelson dışında tabii. O çok sağlam çocuktu.
Ёто важно, " олтер. ќх?
Bu çok önemli Walter.
- Ёто был ћакаули. - ќх.
O Macaulay'di.
ќх, блин, Ћео прав. ¬ едь мы вели себ € не лучшим образом.
Adamım. Leo haklı. Yani muhtemelen bu bizim en iyi zamanımız değil.
ƒа. ќх.. спокойной ночи.
Evet, iyi geceler.
ќх, подвиньс €, ƒэниел!
- Büyü artık!
ќх.
- Neden?
ќх, ну, не знаю.
- Bilmiyorum.
ќх, как жалко.
Çok kötü!
ќ-ох... ќх...
E-Eee... Eee...
ќх, иба!
Kiba!
ќх, спасибо, Ёди.'а-ха.
Teşekkür ederim, Edie.
ќх, у мен € депресси €.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
ќх... чЄрт!
Çünkü biz kuvvetliyiz, Dwight.
Ч Ёто очень щедро. Ч ќх, ну ладно. " наешь, ќскар, щедрость, и сближЄнность, и общественность... всЄ это вырастает в... боевой дух.
Bak Oscar, cömertlik, birliktelik ve toplu yaşam sonunda morale dönüşüyor.
ј, ну да. ќх, ну и не повезло тебе, торт вкуснейший.
Bu çok iyi. - Hastalanıyorum.
Ч ќх... " ы...
Siz...