Кёрт перевод на турецкий
80 параллельный перевод
- Триста, верно, Кёрт?
- Bu kadar, değil mi Curt?
- Знаешь, что, Кёрт?
- Biliyor musun Curt? - Ne?
Смотри, Кёрт, тут, в скале, целая жила!
Bak Curt, burada bir filiz var, burada, kayanın içinde.
Мы нашли его, Кёрт!
Madeni bulduk Curt.
Ну что, Кёрт? Последний вечер в городе. Ты с ребятами не собираешься закатить небольшую вечеринку перед отъездом?
Hey, Curt, şehirdeki son gecenizde alem yapacak mısınız?
Кёрт. Ты не хочешь прокатиться со мной?
Curt, otomobille gezmek ister misin?
Кёрт, дружище.
Hadi yavrum, Curtsie.
Перестань Кёрт.
- Hadi, Curt.
Привет, Кёрт. Джейн.
- Merhaba, Curt.
Кёрт Хендерсон, что ты делаешь вместе с этими поганцами?
Curt Henderson? Sen bu serserilerle birlikte misin?
Как поживаешь Кёрт?
Merhaba Curt?
Прежде чем попрощаемся, Кёрт,... я надеюсь, что ты возьмешь с собой что-нибудь на память о нашем кафе.
Sana güle güle demeden önce, yanında bu yerden bir parça götüreceğini... ümit ettiğimi söylemek isterim.
Так говорил Кёрт.
- Curt'ün dediği bir şey.
Просто Кёрт сказал вчера за обедом, что он не понимает зачем такая спешка.
Bu akşam yemekte Curt... neden o kadar acele edildiğini anlamadığını söyledi.
- Конечно. Кёрт, наверное, прав в том, что касается его самого.
Curt, belki de kendi adına haklı.
Кёрт.
- Curt.
Кёрт, быть может я не прав. Я не прав.
Yanılmış olabilirim, Curt.
Ну хватит, Кёрт.
- Yapma, Curt.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
Arkadaşım Curt seninle konuşmak istiyor, bebek.
Кёрт? Да!
- Evet!
Да это Кёрт.
Evet. Curt benim.
До свидания, Кёрт.
- Hoşça kal, Curt.
Пока, Кёрт.
Güle güle Curt.
Кёрт Хендерсон стал писателем и живет в Канаде.
Curt Henderson, Kanada'da yaşayan bir yazar. "
- Не доставай меня, Кёрт
- Benimle alay mı ediyorsun, Kurt?
Мою жену трахают на тротуаре, Кёрт! Ясно?
Lanet olası karım yolun ortasında sevişiyor, Kurt!
- Говори, Кёрт.
Söyle, Kurt.
- Нет, Кёрт.
Hiç etmez, Kurt.
Кёрт, видел мою жену?
Kurt, karımı gördün mü?
Кейти, это Кёрт.
Teşekkür ederim.
Кёрт любит Кейти.
Curt Katie'yi seviyor.
Куда Кёрт идти четверг?
Curt'u alacak mı? Gelecek perşembe günü.
"Где Кёрт заберёт меня в четверг". Верно?
"Curt beni Perşembe günü almaya gelecek mi?" olacaktı tatlım.
Сейчас, я и Кёрт, мы - твои друзья.
Curt ve ben senin arkadaşlarınız.
Я шериф Фрей. Зовите меня просто Кёрт.
Ben Şerif Fry, Bana Kurt deyin.
Благодарен за помощь, Кёрт.
Yardımın için sağ ol, Kurt.
Кёрт?
Kurt? Paul.
Да ладно, Кёрт. Снова это?
Yapma, Kurt.
У них есть собственное оружие, Кёрт?
Hangemuhls'lerin silahı var mı Kurt?
Кёрт, они сказали мне, что Вы здесь.
Kurt! Burada olduğunu söylediler.
Так почему Вы не припомнили это, Кёрт?
Bunu bana söylemeyi unutma sebebin bu mu Kurt?
Хочешь, чтоб меня считали сумасбродной? Привет, Кёрт.
İnsanların benim güçsüz olduğumu mu düşünmesini istersin?
Это Кёрт?
Bunlar Kurt'ün mü?
Эй, народ, похоже это был Кёрт.
Millet, ölen Kurt galiba.
О, нет. Кёрт. Женщина :
- Kurt olamaz.
Кёрт, дай им кофе.
Kahve.
Кёрт?
Kimsin?
Кёрт.
Hayır.
Пять дней спустя бывший напарник шефа Стоквелла, сержант Кеннет Райкерт, неожиданно уходит со службы.
Beş dün sonra Şef Stockwell'in eski ortağı Çavuş Kenneth Rikert, emniyete beklenmedik istifasını verdi.
На следующий день сержант полиции Кеннет Райкерт совершает самоубийство.
Ertesi günü Çavuş Kenneth Rikert intihar etti.
Керт.
Kurt Kilgore.