Лайз перевод на турецкий
46 параллельный перевод
- Но я Лайз Киэльский.
- Ama ben Kiel fatihi Lyze'ım.
Но тогда Лайз Киэльский набросился на предводителя злых сов.
Ama Kiel fatihi Lyze gelip kötü baykuşların başını ezdi.
Мы прыгаем, бесшумно паря, словно Лайз Киэльский.
Aşağı atlıyor, Kiel fatihi Lyze gibi sessizce süzülüyoruz.
Вы Лайз Киэльский.
Kiel fatihi Lyze sensin.
Просто Лайз Киэльский был моим героем.
Kiel fatihi Lyze benim kahramanım.
Лайз.
Lyze.
Даже Лайз Киэльский.
Hatta Kiel fatihi Lyze bile.
Надо же, легендарный Лайз Киэльский.
Efsanevi, Kiel fatihi Lyze.
Лайз, смотри!
Lize, şuna bir bak!
Лайз, держись от неё подальше... Поняла?
- Lize, ondan uzak dur, tamam mı?
Ты отсюда никогда не уедешь, Лайз! К 20 уже залетишь.
Buradan asla ayrılmazsın Lize. 20'ni doldurmadan hamile kalacaksın.
Люблю тебя, Лайз.
- Seni seviyorum, Lize
Лайз... Моя лучшая подруга.
- Lize, en yakın arkadaşım.
Она, видимо, у Лайз.
Lize'in evinde olması lazım.
Ладно, Лайз... скажи мне, если узнаешь что-то о наркотиках.
Tamam, Lize, eğer uyuşturucu ile ilgili şeyler duyarsan beni bilgilendir.
Ты бы сказала нам, где она, если бы знала, Лайз?
Nerede olduğunu bilseydin bize söylerdin, değil mi Liz?
Хочешь выпить, Лайз?
Bir şey içmek ister misin, Lize?
Лайз...
Lize...
Лайз, просто... лучше оставить всё как есть.
Lize, ben... Ben gelmesen daha iyi olur diye düşünüyorum.
Береги себя, Лайз.
Kendine dikkat et, Lize.
Что... о чём ты... о чём ты вообще, Лайз?
Neden bahsediyorsun lize?
Лайз?
Lize?
Это просто игра света, Лайз.
Atmosferdeki toz ve bok falan işte sadece.
Скажем так, больше он Лайз не тронет.
Şöyle diyeyim yakın bir zaman içerisinde Lize'ı rahatsız edemeyecek.
Кто больше Лайз не тронет?
Kimmiş Lize'ı rahatsız edemeyecek olan?
Пойдём, Лайз.
Hadi, Lize.
Лайз, иди ко мне.
- Lize. - Hadi ama Eliza.
— Лайз... остынь. — Боже!
Tanrım!
Лайз.
Lize?
Лайз, ты спишь?
Liza. Uyandın mı?
Лайза. Через "З".
"Z" ile yazılan Liza.
Мистер Ла Фордж, мог бы "Энтерпрайз" вернуть спутник - Нам необходим корректирующий импульс в 4 км / с. Даже на варп мощности это приведет к перегрузке реактора на 47 %. - на прежнюю орбиту?
Bay La Forge, Atılgan o uyduyu ait olduğu yere... geri çekebilir mi?
Ла Фордж вызывает "Энтерпрайз", на нас здесь напали.
Atılgan, saldırıya uğradık.
Коммандер Дейта, мистер Ла Фордж, советник Трой и я возвращаемся на "Энтерпрайз" после участия в трехдневной конференции относительно психологических эффектов, возникающих при выполнении долгосрочных заданий в глубоком космосе.
Kumandan Data, Mr.La Forge ve Danışman Troi ile birlikte uzun süreli derin uzay görevlerinin psikolojik etkileri hakkındaki 3 günlük bir konferans sonrasında Atılgan'a geri dönüyoruz.
- Ла Форж вызывает Энтерпрайз.
- LaForge'dan Atılgana.
Ла Фордж вызывает "Энтерпрайз". Мы готовы, начинайте.
La Forge'dan Atılgan'a.
Смотрите, тут статья в Бойз Лайф.
Lan, lan! Erkeklik Meseleleri'ndeki şu makaleye bak bi!
И вот наша большая проблема, Чейз - служащий госпиталя, и Кайла - очаровательная мать двоих, глубоко симпатичных комиссии малюток - Калеба и Коди.
Ve işte büyük olay, Chase bir hastane çalışanı,..... ve Kayla, jüriye sempatik görünecek iki çocuklu bir anne, Kayleb ve Cody.
" з-за минутной глупости ћари € потер € ла все, что приобрела своим браком.
Şimdi, bir anlık aptallık için, Maria evliliğinden kazandığı her şeyi fırlatıp attı.
Лайла Хейз... не моя подруга.
Lila Hayes benim arkadaşım değil.
Лайла Хейз - моя сестра.
Lila Hayes benim kız kardeşim.
Лайла Хейз... самая счастливая девушка в мире.
Lila Hayes dünyadaki en şanslı kız.
" з маленькой деревни - южного Ћавендейла.
Güney Lawndale.
Аптека принадлежит Лайнвуд Энтерпрайз.
Eczanenin sahibi Lionwood Girişimcilik.
— Остынь. Лайз.
- Sakin ol Lize.