Лана лэнг перевод на турецкий
39 параллельный перевод
Кларк Кент – футбольный игрок, а Лана Лэнг – официантка.
Clark Kent bir futbol oyuncusu, ve Lana Lang bir garson.
Это Лана Лэнг.
Ben Lana Lang.
Лана Лэнг.
Lana Lang.
Лана Лэнг была искушена темной стороной?
Lana Lang karanlık tarafa mı yöneldi?
Лана Лэнг во всем своем величии.
Lana Lang, tüm görkemiyle.
Не каждая девушка – Лана Лэнг.
Her kız Lana Lang değil.
Лана Лэнг. О, господи. Вы только на него посмотрите.
Suratına baksana, kağıdı görmene bile gerek yok.
- Лана Лэнг!
- Lana Lang.
Лана Лэнг, хочешь показать, на что способна твоя рука?
Lana Lang, kolunu göstermek ister misin?
Лана Лэнг, покиньте транспортное средство и положите руки на капот.
Lana Lang, arabada kal ve ellerini göstergelerin üzerine koy.
Да, Лана Лэнг, и эта встреча закончилась тем, что мисс Лэнг чуть не погибла...
Evet, Lana Lang. Ve görüşme Bayan Lang'in ölümüyle son bulacaktı neredeyse...
Лана Лэнг не имеет никакого отношения к этому
İnan bana, Lana Lang'in bununla hiç bir ilgisi yok.
Лана Лэнг
Lana Lang?
Лана Лэнг?
Lana Lang mi?
Вот почему Лана Лэнг никогда не полюбит тебя, сын
Bu yüzden Lana Lang seni asla sevmeyecek oğlum.
Скажем так : "Лана Лэнг больше не пошлёт Кларку валентинку."
Artık Lana Lang, Clark'a sevgililer günü kartı göndermeyecek diyelim.
Итак, мораль истории : "Никогда не смотри в глаза соблазнительной женщине со сверкающим украшением на шее. Конечно, если её зовут не Лана Лэнг."
Hikayenin ahlaki tarafı boynunda parlayan bir taş taşıyan çekici bir kadının gözlerine bakmayacaksın, tabii ismi Lana Lang değilse.
Если Милтон Файн прав по поводу инопланетной угрозы, самое последнее, что будет беспокоить правительство, это Лана Лэнг.
Eğer Milton Fine dünya dışı tehdit konusunda haklıysa, hükümetin endişe edeceği son şey Lana Lang olurdu.
Лана Лэнг, Оливер Куин.
Lana Lang, Oliver Queen.
Барби Флэй, Рейчел Рэй, берегитесь - идет Лана Лэнг.
Bobby Flay, Rachael Ray ve şimdi de karşınızda Lana Lang.
Это Лана Лэнг, из Смолвильской школы.
Smallville Lisesi'nden, Lana Lang.
- Я не уверена. Но Лана Лэнг, которую я знаю, дала бы мне шанс найти одно.
Ama benim tanıdığım Lana Lang, en azından bir açıklama bulmam için bana bir şans verirdi.
Согласны ли вы, Лана Лэнг, взять Александра Лутора в законные мужья и связать себя священными узами брака?
Sen, Lana Lang, Alexander Luthor'ı kutsal evlilik bağı ile kocalığa kabul ediyor musun?
Церемония бракосочетания Госпожа Лана Лэнг и Господин Александр Лутор
BAYAN LANA LANG VE ALEXANDER LUTHOR'IN EVLİLİK İLE BAĞI
Согласны ли вы, Лана Лэнг, взять Александра Лутора в законные мужья и связать себя священными узами брака?
Sen, Lana Lang, Alexander Luthor'ı kutsal evlilik bağı ile... kocalığa kabul ediyor musun?
Лана Лэнг, ты выйдешь за меня замуж?
Lana Lang benimle evlenir misin?
Лана Лэнг.
"Lana Lang."
После окончания школы Лана Лэнг изучала историю искусства в Сорбонне, где она и познакомилась с французским филантропом Пьером Руссо.
"Lana Lang liseden sonra Sanat Tarihi okumaya Sorbonne'ye gitmiş." "Orada yardımsever Fransız Pierre Rousseau ile tanışmış."
Кларк, знаю, мы бы не решились такое сказать... но может Кларк Кент и Лана Лэнг не были созданы друг для друга.
Clark, biliyorum bunu ikimizde söyleyemeyiz ama belki de Clark Kent ve Lana Lang birlikte olmak kaderlerinde yoktu.
Эту организацию создала Лана Лэнг, чтоб помочь людям контролировать свои силы.
Lana Lang o vakfı insanların güçlerini kabul etmelerini kolaylaştırmak için kurmuştu.
Лана Лэнг как никто другой подойдет на роль мученицы.
Lana Lang kurban olmak için doğmuş.
Кларк Кент и Лана Лэнг, встречайте свою судьбу.
Clark Kent ve Lana Lang kaderinize hoş geldiniz.
Лана Лэнг ] Лэнг.
Lang.
Лана Лэнг
Lana Lang.
- Лана Лэнг.. Лана в порядке?
Lana iyi mi?
- Лана Лэнг?
Lana Lang.
Загадочная Лана Лэнг.
Gizemli Lana Lang.