Лас вегас перевод на турецкий
331 параллельный перевод
Добро пожаловать в Лас Вегас.
Las Vegas'a hoş geldin!
Почему ты приезжаешь в Лас Вегас и позволяешь себе разговаривать с Мо Грином в таком тоне!
Mike, Las Vegas'a gelip, Moe Greene gibi bir adamla böyle konuşamazsın!
Лас Вегас - неплохое место, раз там дворец Цезаря.
Sezar oradaki sarayına taşıdıysa, Las Vegas harika bir yer olmalı.
Для таких парней как я, Лас Вегас смывает все прошлые грехи. Это словно мойка, только не для машин, а для морали.
Las Vegas benim gibilerin tüm günahlarını siler süpürür.
Эти старые боровы могут и не быть похожи... но, по верьте мне... это парни, контролирующие Лас Вегас из тени.
Jerry Steriano'yu görüyor musun? Bu ihtiyar, göbekli herifler belli etmeseler de... inanın bana... Las Vegas'ın ipleri onların elindeydi.
За свою тяжёлую работу и преданность... за новую кровь, которую он влил в Лас Вегас... Сэм стал независимым членом... игрового сообщества.
Sam, işine dört elle sarılması... ve Las Vegas'a taze kan getirmiş olması sayesinde... kumar camiasının vazgeçilmez bir üyesi... haline gelmişti.
Для Никки Лас Вегас был диким западом. Я только что получил партию бриллиантов из Израиля.
Nicky için Las Vegas, Vahşi Batı gibiydi.
Ты едешь в Лас Вегас за мой счёт.
Las Vegas'a gidip benim paramla gününü gün edeceksin. Ne var bunda?
В Лас Вегас направляемся?
İstediğini al.
Это чё, Лас Вегас?
Bu Las Vegas mı?
Кто-нибудь знает сколько энергии нужно, чтобы запитать Лас Вегас?
Las Vegas'ın enerji ihtiyacının ne kadar olduğunu bilen var mı?
- Я был дважды в Йеллоустонском национальном парке. - Вот если бы вы предложили Лас-Вегас...
Buna ben de varım.
- Лас-Вегас, Невада. - Лас-Вегас, Невада..
- Las Vegas, Nevada.
Лас-Вегас?
- Las Vegas!
Вы имеете в виду Лас-Вегас? - Что не так с ним?
Las Vegas mı dedin?
Он хотел лететь в Лас-Вегас сегодня.
Bu gece beni Las Vegas'a götürmek istiyor.
Это все, что ты берёшь в Лас-Вегас?
- Bütün bunları Las Vegas'a mı götüreceksin?
Я Лас-Вегас
Ben Las Vegas'ım
Я Лас-Вегас,
Ben Las Vegas'ım
На следующий день мы собирались в Лас-Вегас, чтобы пожениться.
Ertesi gün Vegas'a gitmemiz gerekiyordu.
Мы могли поехать в Чикаго, в Лас-Вегас, в Монте-Карло.
Chicago'ya, Las Vegas'a, Monte Carlo'ya gidebilirdik... Aptal!
В баре "Лас-Вегас", слышишь?
Evet, Toulon'da, Las Vegas bar.
Папа, я отправляю Фредо в Лас-Вегас... под покровительство Дона Франческо.
Ben de Fredo'yu Las Vegas'a yolladım. L.A.'lı Don Francesco'nun korumasındaydı.
Ты слышал о девахе, ограбившей Лас-Вегас?
Vegas'ta basılanları duydun mu?
Его звали Мо Грин... а основанный им город называется Лас-Вегас.
Çocuğun adı Moe Greene'di. Ve keşfettiği şehrin adı ise Las Vegas.
" Конечно, если нет, ты можешь взять свою жену, семью и свою любовницу... и перевезти их в Лас-Вегас.
Çünkü değilsen, karını, aileni ve metresini alıp, hepiniz Las Vegas'a taşınabilirsiniz.
Пола сбежала. Она на пути в Лас-Вегас и собирается выйти замуж за школьного друга.
Okuldan bir arkadaşıyla evlenmek için Las Vegas'a gidiyor.
Я преследовал ее похитителя, что на пути в Лас-Вегас.
Kaçıran kişinin peşindeydim. Las Vegas yönünde gidiyordu.
Моя давняя фиансэ, Пола Пауэрс, была похищена на отцовском Роллс-Ройсе модели 1959 года, ее вынудили поехать в Лас-Вегас ради одной аморальной цели.
Uzun süredir nişanlım olan Paula Powers babasının klasik 1959 model Rolls-Royce aracı ile kaçırıldı. Son derece ahlaksız bir amaçla zorla Las Vegas'a götürülüyor.
Он гонит в Лас-Вегас на каком-то красно - коричневом угнанном Чарджере с белой крышей, и вы понимаете, как безрассудна эта молодежь.
Beyaz tavanlı, vişne çürüğü bir Charger ile Las Vegas'a yarışıyor. Gençler ne kadar dikkatsiz olur bilirsiniz.
Я люблю его, поэтому мы едем в Лас-Вегас и там поженимся.
Bu yüzden Las Vegas'a evlenmeye gidiyoruz.
и Лас-Вегас недавно... пару лет назад. лет 30... волосы в геле.
Geçtiğimiz bir kaç sene içerisinde, Hartford Connecticut'tan Las Vegas'a uçtum. Otuzlu yaşlarında bir anne hiç aklımdan çıkmaz. Uçağa bindi.
Лас-Вегас!
Las Vegas!
Он думает, я еду в Лас-Вегас.
bensiz birşey yapamaz Şimdi vegasa gitmem gerekiyor.
Он едет на север по бульвару Лас-Вегас.
Las Vegas Bulvarı'nda kuzeye ilerliyor.
Теперь ты мистер Лас-Вегас.
Bay Vegas! 'Bay Las Vegas'oldun artık!
Я счастлив, что ты приехала в Лас-Вегас.
Vegas'a geldiğin için çok mutluyum.
- Твой брат отвез тебя в Лас-Вегас?
Kardeşin seni Las Vegas'a mı götürdü?
Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
Las Vegas, Salt Lake City, Denver, Omaha, Chicago...
Если сработает, прихватим её с собой оттянуться в Лас-Вегас.
Devam et, Özgürcük. Bu işe yararsa, hafta sonu Vegas'a Mutlu Yeşil Dev'le gidelim.
Мистер Восс, он мог направиться в любую сторону, в Лас-Вегас, в Юту.
Bay Voss, söylediğim gibi, bir ihtimal... gidiyor olabilir dendi. Vegas'a veya Utah'a gidiyor olabilirdi.
ну хватит. переключи меня на Лас-Вегас.
Pekâlâ, beni Las Vegas'a bağla.
Но ночью не видно пустыню, окружающую Лас Вегас.
Ama geceleri Las Vegas'ı çevreleyen çölü göremezdiniz.
" Это Лас Вегас.
" Burası Las Vegas.
А здесь Лас-Вегас, у вас нет прав.
Burası Las Vegas. Burada yetkiniz yok.
- Кокаиновые вечеринки, наркотики, Лас-Вегас...
- Kokain partileri, uyuşturucular, Las Vegas.
Ты поехал в Лас-Вегас, хотя то бедное дитя нужно было отвезти в Лурд.
Las Vegas'a gittin... o zavallı çocuğun Lourdes'e gitmesi gerekirken.
В Лас-Вегас?
Şey... Las Vegas olsa?
Похитил ли жених Джейн Сидни и увез ее в Лас-Вегас?
Jane'nin nişanlısı, Sidney'i kaçırıp, onu Las Vegas'a götürdü mü?
- Вы направляетесь в Лас-Вегас, мальчики?
- Las Vegas'a doğru mu gidiyorsunuz?
- Лас Вегас.
- Las Vegas.