Левики перевод на турецкий
118 параллельный перевод
- Левики.
- Lewicki. - Efendim.
Вот для этого у меня и есть Левики.
Bu yüzden Lewicki var zaten.
! Левики?
Lewicki?
Левики!
Lewicki! - Kimi arıyorsun?
Он работает со мной, ладно? Мы собираемся помочь вам. Левики!
Sana yardım bu çağıracağız.
Нет, Левики, не существует.
Hayır, Lewicki. Çalışma falan yok.
Левики!
Lewicki!
Левики останутся здесь навсегда, будут стричь купоны, а мы будем по команде тащить свои дряблые жирные задницы на новенькие блестящие бойни.
Bunlar biz uyuşmuş şişko kıçlarımız üzerinde otururken her köşede bu ölüm merkezlerini yapıp sonsuza kadar yaşayacaklar.
Не так ли, Мистер Левики?
Değil mi Bay Lewicki?
Это не бессмыслица, Левики, это пародокс.
Bu bir paradoks Lewicki. Mantıklı olmasına gerek yok zaten. - Aman tanrım!
У тебя есть я, Левики, и ты справляешься со своими приступами.
Ben varım, Lewicki var ve durumunla başa çıkıyorsun.
Левики...
- Lewicki...
К Левики?
- Lewicki'yi mi?
Левики!
Lewicki? !
- Левики...
- Lewick...
Левики?
- Lewicki?
Нет, я вообще-то к вам мистер Левики.
Hayır, aslında seni görmeye geldim Bay Lewicki.
Это бы очень помогло университету... Мистер Левики, если доктор Пирс придёт этим вечером во время... В смокинге.
Dr. Pierce üstünde smokin, yüzünde de tebessümle akşamleyin, vaktinde orada olursa üniversite için oldukça yararlı olacaktır Bay Lewicki.
Мы понимаем друг друга, мистер Левики?
Birbirimizi anladığımızı umuyorum Bay Lewicki.
Наслаждайтесь остатком дня, мистер Левики.
İyi günler dilerim sana.
У меня есть обычная жизнь, у меня есть Левики.
Bir düzenim var, Lewicki var.
- Доброе утро, солнышко. Кстати, о прохождении курса, пожалуйста, сдайте ваши экзаменационные работы мистеру Левики.
Sınıfı geçmek demişken ; vize kağıtlarınızı Bay Lewicki'ye yollarsanız sevinirim.
Терпение, Левики. Изредка студенты тебя удивляют.
Arada sırada içlerinden biri insanı şaşırtabiliyor.
Мистер Левики сказал мне, что ты засыпал на лекциях всю неделю.
Bay Lewicki'nin dediğine göre hafta boyunca derslerde uyuyup durmuşsun. - Seni sıkıyor muyuz?
- Ну и хитрый ты пёс, Левики.
- Lewicki, sinsi köpek seni.
Левики.
Lewicki.
- Левики!
- Lewicki!
Мистер Левики.
Bay Lewicki.
Мистер Левики, меня восхищает ваша преданность моему другу Дэниелу Пирсу, но я знаю его со времён, когда вы пешком под стол ходили.
Bay Lewicki, dostum Daniel Pierce'a olan bağlılığınıza hayranım ama onu senin altın bağlı olduğu zamandan beri tanıyorum.
Мне не нужен чай, Левики.
Çay istemiyorum Lewicki.
У них 30-ти летняя годовщина свадьбы, Левики.
Otuzuncu yıl dönümleri, Lewicki.
Левики, твоё такси приехало!
- Lewicki, taksin geldi.
Просто Левики хранит их из-за кроссвордов.
Lewicki onları sadece bulmacalar için saklıyor.
Левики купил мне таблетки несколько недель назад.
Lewicki haftalar önce benim için bir reçete aldı.
Макс Левики, док.
Max Lewicki, Doktor.
Я не инвалид, Левики.
Özürlü değilim Lewicki.
И люди удивляются, почему безумные ученые оскорбляют своих помощников. Сядь, Левики
Bir de insanlar neden çılgın bilim insanlarının asistanlarına kötü davrandığını merak eder.
Левики, ты же понимаешь, что это мой дом?
Lewicki, buranın benim evim olduğunu biliyorsun, değil mi?
- Левики, ты меня осчастливил.
- Lewicki, gerçekten çok mutlu ettin beni.
Что это? Я знаю, вы предпочитаете вести себя как ни в чем не бывало но это было бы смертным грехом в доме Левики, так что... С днем рождения, док!
- Sıradan bir günmüş gibi davranmak istediğini biliyorum ama bu Lewicki evinde çok büyük bir günahtır o yüzden doğum günü kutlu olsun doktor.
Спасибо, Левики.
Teşekkür ederim Lewicki.
Левики, я не существую за границами реального мира!
Lewicki, ben gerçek dünyanın sınırları dışında yokum.
- Мне все равно, Левики!
- Umurumda değil Lewicki!
Я не собираюсь петь, Левики
Şarkı falan söylemeyeceğim Lewicki.
Я знаю, как общаться, Левики.
Nasıl kalabalığa karışılır biliyorum Lewicki.
Левики!
- Lewicki!
Левики, вытащи... вытащи меня отсюда
Lewicki, çıkar beni buradan.
Левики!
Lewicki?
Похоже, вы отлично справляетесь, мистер Левики.
İşler kontrolünüz altında görünüyor Bay Lewicki.
Левики?
Lewicki?
- Левики!
Lewicki!