Легочной перевод на турецкий
81 параллельный перевод
Они в легочной артерии.
Akciğer atardamarındalar.
Это не в полой вене, а в легочной артерии.
Kavada değil. Sol tarafta, akciğere giden damarda.
Я также обнаружил свидетельство травматического гемоторакса и легочной контузии.
Ayrıca travmatik ve akciğer zedelenmeleriyle ilgili kanıtlar buldum.
Наличие рассеянных некротических частиц в легочной ткани...
Akciğerlerde ölü dokular.
- Чтобы подобраться к легочной артерии.
- Pulmoner artere ulaşmak için.
Да, сердце этих детей функционирует нормально... но они задыхаются из-за врожденной закупорки легочной артерии.
Evet. Bu çocukların kalpleri iflas etmiyor akciğere giden ana arterdeki bir tıkanıklıktan dolayı boğuluyorlar.
Если мы сфокусируемся на легочной артерии.
Eğer pulmoner artere odaklanırsak.
У твоей мамы была небольшая тромбоэмболия легочной артерии ;
Annen küçük bir pulmoner embolizm geçirdi.
Тетралогия Фаллота с легочной атрезией
Pulmoner arterde Fallot tetralojisi.
Тромб в легочной артерии перекроет посупление кислорода к легким, и ты умрешь от гипоксии.
Akciğer atardamarında pıhtı var, bu ciğerlerine oksijen gitmesini engelleyecek, hipoksiyadan öleceksin.
Может, он что-то съел... Проверьте дом и проведите исследование легочной вентиляции.
Evi kontrol edin ve ciğer taraması yapın.
Она пытается спасти так много легочной ткани, сколько может.
Mümkün olduğunca fazla akciğer dokusu kurtarmaya çalışıyor.
Я собираюсь сделать дополнительно вскрытие | просвета правой легочной артерии.
Sağ taraftan fazladan bir arteriyotomi daha yapmak zorunda kalacağım.
Что насчет М-ра Пирса, у него обычная тромбоэмболия легочной артерии.
Bay Pierce'e gelince sıradan bir akciğer embolizmi.
У него давление в легочной артерии выше крыши.
Ciğer arterindeki kan basıncı tavan yapmış.
Закупорка в правой легочной артерии. Очень большая.
Sağ akciğer arterinde bir pıhtı var.
Его прооперировали несколько лет назад из-за легочной эмфиземы.
Birkaç yıl önce akciğer amfizemi sebebiyle operasyon geçirmiş. Aslında daha önce de ölebilirmiş.
Звоните легочной и посмотрите, если они могут сделать сферу.
Göğüsçüyü çağır, bakalım belki skopi yapabilirler.
Раджал Ламба была выписана 4 недели назад, но ее ребенок еще тут из-за легочной недостаточности.
Selam. Rajal Lamba'nın borçları dört hafta önce ödenmiş ama bebek, süregelen bir akciğer sağlık durumu nedeniyle hala burada.
Как это называется, когда кровянной сгусток перекрывает отделение легочной артерии?
Bir kan pıhtısının pulmoner arterin bir kolunu tıkamasına ne isim verilir?
Четыре года назад, ваш сын чуть не умер от легочной чумы.
Dört yıl önce oğlun bir salgından ölmek üzereydi.
В процессе беременности начались осложнения, которые привели к легочной эмболии.
Taşıyıcı anne, üçüzlere hamile.
- Высок риск эмболии легочной артерии.
- Akciğer damarları da tıkanabilir.
У парня разрыв легочной артерии, он разбил машину, сломал ребра.
Sana kısa bir şey danışmalıyım. Bir saniye çıkabilir misin? Biraz sürebilir.
Не могу с уверенностью сказать, пока не обследую образец легочной ткани.
Akciğerinden parça almadan tam olarak bir şey söylemem mümkün değil.
Рой Хэнли, 57 лет, поступил к нам два дня назад с сильными хрипами и легочной гипертензией.
Roy Henley, 57 yaşında, 2 gün önce akciğer hipertansiyonuna bağlı şiddetli nefes darlığı nedeniyle hastanemize yatırılmış.
У Роя Хэнли последняя стадия легочной гипертензии.
Roy Henley pulmoner hipertansiyon hastalığının son döneminde.
При котором я был заражен бубонной или легочной чумой.
Pneumonic plague yani veba.
Первичная чешуйчатая карцинома может привести к разрушению легочной ткани.
Primer squamöz karsinoma akciğer dokusunun parçalara ayrılmasına sebep olabilir.
Нужно провести новые тесты легочной ткани, как только ее доставят.
Buraya geldiği gibi akciğer doku üzerinde daha fazla test yapmalıyız.
Нужно провести новые тесты легочной ткани, как только ее доставят.
Akciğer dokularına gelir gelmez daha fazla test yapmak istiyoruz.
Макс обнаружил следы гелия в легочной ткани.
Max, adamın ciğerlerinde helyum izleri buldu.
Она выходит непосредственно из главной легочной артерии.
Doğrudan ana pulmoner artere ulaştım.
- Дыру в легочной артерии.
- Pulmoner arterdeki bir delik.
У пациента нет основных признаков легочной эмболии.
Hastada risk faktörleri yok.
Зашиваю правое предсердие легочной артерии.
Sağ kulakçığı doğrudan akciğer atardamarına dikebiliriz.
- Пуля в легочной артерии.
- Akciğer atardamarına girdi.
Это частая травма после сердечно-легочной реанимации, но она того стоит.
Kalp masajı sırasında yaygın görülen bir yaralanmadır ama buna değer.
Мы всегда начинаем с основ - сердечно-легочной реанимации.
Her zaman en temelden başlarız.
Сердце мистера Шультца повреждено из-за развития легочной гипертензии.
Bay Schulz'ın kalbi pulmoner hipertansiyonunun neden olduğu basınç yüzünden tehlikede.
Проделай свищ из артерии к вене, в месте соединения... магистральной и лёгочной артерии.
Atardamarlardan toplardamarlara doğru bir fistül oluştur. Aortanın orta duvarı ve pulmoner arterin bitiştiği yere.
Делаю надрез в грудинной плевре... в области левой лёгочной артерии.
Sol ana pulmoner arterden itibaren mediyastin plevraya kesik atıyorum.
Председатель "Лёгочной ассоциации"
BAŞKAN AKCİĞER KURUMU
Анаболические стероиды подрывают имунную систему, сделали её подверженной лёгочной инфекции.
Anabolik steroidler, bağışıklık sistemine saldırıp onu bir pulmoner enfeksiyon riskine karşı savunmasız bırakır.
В биопсии лёгочной кисты обнаружились гладкомышечные клетки.
Akciğer biyopsinin sonucu akciğerinde düz kas hücrelerinin varlığını gösterdi.
Может, закупорка лёгочной артерии? Нет.
Akciğer embolisi çektiniz mi?
У лёгочной артерии на снимке диаметр в норме.
Pulmoner arterinde çap normal göründü.
Да, и препарат из лёгочной травы...
Evet ve Pulmonaria karışımı.
Именно так, он действительно выкашлял большую порцию мёртвой лёгочной ткани.
Ve evet öksürüğünde gerçekten büyük ölü bir akciğer parçasını çıkardı.
Расслоение лёгочной аорты.
- Aort diseksiyonu.
У меня было высокое давление, диабет и тромб в лёгочной артерии размером с автомобиль.
Ben yüksek tansiyon, diyabet akıllı araba büyüklüğünde akcığer embolisi sahibiydim.