Леда перевод на турецкий
84 параллельный перевод
Пусть Леда поработает в баре
Bana biraz zaman ver. Leda'nın barı bırakmasını sağlayacağım.
- Чёртова Леда!
Lanet olası Leda!
- Это была Леда.
Leda'ydı. Hayır.
Но это была Леда.
Ama o Leda'ydı.
- Это была Леда
Leda'ydı. Hayır.
В углу - Леда и Лебедь. Автопортрет.
Köşede de Leda ve Kuğu var, kendi portrem, ve bu da en sevdiğim resim.
Леда была права.
Leda haklıydı.
Леда?
Leda?
Леда близкий друг, и кроме того, она нам оказывает огромную услугу.
Yalnızca bu da değil, bize çok büyük bir iyilik yaptı.
Леда, постой...
Leda, bekle.
а потом "прощай, Леда"?
Şimdi işiniz bitti ve'Görüşürüz Leda'mı olduk?
Везучая Леда всегда приземляется на лапы.
Şanslı Leda dört ayak üstüne düştü.
Леда говорит, нам предстоит серьёзный ремонт.
Leda ciddi bir tamirat gerektiğini söylüyor.
Я Леда.
Ben Leda.
Леда, покажи ей, куда поставить.
Leda, ona yerini gösterir misin?
Леда, все, что вы делаете для меня...
- Leda, benim için yaptığın herşey...
Леда, что случилось с Командующим Гарретом?
Leda, Kumandan Gareth'e ne oldu?
Леда, вы должны поговорить с вашим мужем.
- Leda, kocanla konuşmalısın.
Леда, вы были правы.
Leda, sen haklıydın.
Леда.
Leda.
Леда.
Leda?
- Леда. - Я знаю, что делать.
Ne yapacağımı biliyorum.
Леда, это мой кузен. Я тебе о нем рассказывала.
Leda, sana sürekli anlattigim kuzenim var ya, o iste.
Проект ЛЕДА?
LEDA Projesi.
Это проект ЛЕДА.
Onlar LEDA Projesi.
- Проект ЛЕДА?
- Leda Projesi?
У нее есть фото, проект ЛЕДА, 77-й год.
Elinde'77 Leda Projesi fotoğrafı var.
Проект ЛЕДА?
LEDA projesi.
В общем, Зевс, босс всех богов, спускается с Олимпа в облике лебедя и соблазняет королеву по имени Леда.
Neyse, Zeus hani şu büyük Tanrı Olimpos Dağı'ndan kuğu kılığına girmiş bir şekilde iner ve adı Leda olan insan kraliçeyle birlikte olur.
"Проект ЛЕДА"... название звучит по-военному, правда?
"LEDA Projesi"... Yani bu askeri bir isim gibi değil mi?
Миссис Эс нагло врала мне о проекте ЛЕДА.
Bayan S. LEDA Projesi için gözümün içine baka baka yalan söyledi.
Проект ЛЕДА.
LEDA Projesi.
Леда.
LEDA.
Тогда они и начали проект ЛЕДА?
LEDA Projesi'ne o zaman mı başlamışlar?
Какую информацию о проекте ЛЕДА ты пытаешься от нас утаить?
Neden LEDA Projesi'ni öğrenmemizden bu kadar korkuyorsun?
- Чтобы доказать идею того, как все начинается. Проект ЛЕДА.
LEDA Projesi.
- Так ДИАД перехватил проект ЛЕДА.
- Yani DYAD LEDA Projesi'ni çaldı.
"Этот организм является интеллектуальной собственностью". - Они запатентовали нас. - Проект ЛЕДА... звучит по-военному, правда?
"Bu organizma entelektüel üründür."
Итак, лебедь, ЛЕДА и лебедь.
Kuğu, "Leda ve Kuğu" var.
Да, проект ЛЕДА.
LEDA Projesi.
Но у них была нужная информация... Проект "Леда", клоны.
Ama onlarda LEDA Projesi'ne klonlara ait gerçek bilgiler var.
А осведомлённые клоны Леда - принципиальная эволюция программы.
Ve bilinçli LEDA klonlarının program için çok önemli olduğunu.
Йохансен был помощником профессора Дункана на проекте ЛЕДА.
Johanssen, Professor Duncan'ın labaratuar assistanıymış Proje Leda'da.
Проект Леда начинался как военный эксперимент под их руководством.
Leda askeri bir deney olarak onların rehberliğinde başladı.
Подумай об этом. Кастор и ЛЕДА.
Bir düşün, Castor ve Leda.
Кастор и Леда.
Castor ve LEDA.
Она Леда, верно, Рейчел?
LEDA'dan değil mi Rachel?
Говорю тебе, Леда, это безумие.
Bu delilik.
Я не слеп, Леда.
- Kör değilim.
Леда.
- Leda, ben...
Сара, военные никогда не закрывали проект ЛЕДА.
Sarah, ordu LEDA Projesi'ni hiç durdurmadı.