Лесорубы перевод на турецкий
20 параллельный перевод
Лесорубы мира.
Dünya Korucuları.
Лесорубы мира.
Dünya korucuları.
Лучший босс... лесорубы...
En iyi patron için, uh... keresteciler, uh...
- Лесорубы.
- Oduncu olanlar.
'орошо, что они не лесорубы.
İyi bu çocuklar, oduncu değiller.
Лесорубы бросили ее, чтобы откупиться от наших клыков, совсем крошечную девочку.
Ailesini ormana zarar verirken yakalamıştım. Benden korkup bebeklerini bıraktılar.
Нам всегда нужны сильные лесорубы.
Güçlü kütükçülere her zaman yerimiz var.
Он говорил, что ему больше не нравятся лесорубы.
Bana daha fazla oduncu tiplerle yapamayacağını söyledi.
Теперь мою ногу отрывают дикари, давят колесницы, пилят лесорубы.
Bacağım vahşiler tarafından kesildi savaş arabaları parçaladı...
А потом, однажды, в лес пришли лесорубы и огляделись.
Ve sonra bir gün, ormana oduncular gelmiş. Etrafa bakınmışlar.
Может здесь есть какие-то опасности, чтобы я знал. Заброшенные колодцы, лесорубы, хищные животные.
Terk edilmiş kuyular, canlı ağaçlar, tehlikeli hayvanlar.
Тематические календари. Пожарные, лесорубы, копы, ковбои... и вот теперь
Manzara takvimleri, itfaiyeciler, marangozlar, polisler, kovboylar.
Лесорубы из его бригады пытались, но не смогли его вытащить.
Ekibi denedi, ama onu oradan çıkaramadılar.
Это и бизнесмены, и родители, и ученые, и даже сами лесорубы.
İş adamları, anneler, babalar bilim adamları ve ağaç kesiciler var.
Эти лесорубы, сегодня, думаешь что?
Şu oduncularla kavgana ne demeli?
Той ночью я всех их связал, и положил одного из них так, что казалось, будто он отсасывает другому, а все остальные лесорубы чуть животы себе не надорвали от смеха!
İşte o gece, hepsini bağladım ve bir oduncunun vücudunu diğerine sakso çekiyor gibi gözükecek şekilde ayarladım ve diğer oduncuların hepsi kahkahaya boğuldu.
Сколько бы эти лесорубы не предлагали, похоже, Марко решил согласиться.
Big Pines Timber'in ailenize tekliflerde bulunduğunu biliyoruz.
Когда пришли лесорубы... Был пожар и много дыма.
- Keresteciler geldiğinde yangın çıkmıştı, her yer duman olmuştu.
Лесорубы идут.
Keresteciler geliyor!
Лесорубы, зелёные, местные.
Loggerlar, greenieler, yerliler.