Лечитесь перевод на турецкий
19 параллельный перевод
- Лечитесь. Простудились?
- Soğuk mu almışsın?
Главное лечитесь.
- Biraz...
Барон, у какого дантиста вы лечитесь?
Baron, senin diş doktorun kim?
Для нас большая честь, что вы лечитесь у нас.
Sizi burada ağırlamak bizim için bir onur.
- Лечитесь, Михаил Алексеевич.
- Demek tedavi olmak istiyorsun. - Nerede olabilirim?
И кстати, если вы лечитесь химиотерапией...
Hatırlatmak isterim ki, kemo geçirdiğiniz zaman...
Лечитесь как следует.
"Ziyaretçi Yasaktır" Kendine çok iyi bak.
- Лечитесь!
- İyileş!
Вы уже давно лечитесь?
Çok sıkıntı çektiniz, değil mi?
Вы тоже лечитесь?
- Sen de mi programdasın?
Если вы не лечитесь, тогда, когда вы начнёте изменяться, вы не сможете справиться с этим.
Eğer tedavi olmazsan ve dönüşüm gerçekleşirse, bunu kontrol edemezsin.
Лечитесь. Мой муж оплатит все ваши больничные счета.
Burada bütün tedavi masrafları eşimin adı altında ödenecek.
Это значит, что вы не лечитесь так же быстро, как и я.
- Benim gibi iyileşemezsin demek oluyor.
Вы это прочитали или лечитесь от алкоголизма?
Bunu araştırdın mı yoksa sende mi tedavi gördün?
Сомневаюсь в том, что человек вашего положения будучи шизофреником, поэтому рискну предположить, что вы лечитесь от маниакальной депрессии.
Şimdi, merak ediyorum, sizin mevkinize gelmiş bir adam eğer şizofrenikse hızlı tekrarlayan manik depresif hastalığı için tedavi görmeye başlamış diyebilirim.
... в этой самой больнице, где все вы так давно и успешно лечитесь.
Size bu kadar uzun süre bu kadar iyi hizmet eden hastaneyi kullanarak.
Но я думала, что вы лечитесь от бесплодия.
Doğurganlık tedavisi olduğunuzu zannediyordum.
Вы здесь лечитесь.
- Burada hastasın.
Простите, мисс Гудвин, что перебиваю, но мы получили неподтверждённую информацию сразу из нескольких источников в сети, и раз уж вы с нами, говорят, что вы лечитесь от анапластической миеломы — агрессивной формы рака крови,
Özür dilerim Bayan Goodwin, lafınızı kesiyorum. Bazı internet kaynaklarından teyit edilmemiş raporlar alıyoruz. Siz de hazır burada olduğunuz için kaynaklar size kan kanserinin kötü bir biçimi olan kötü huylu omurilik kanseri teşhisi konduğunu ve tedavi gördüğünüzü söylüyor.