Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Л ] / Лидди

Лидди перевод на турецкий

125 параллельный перевод
Мы начали серьёзно присматриваться к адвокату из комитета по переизбранию, по имени Гордон Лидди, который...
Son zamanlarda BYSK ( Başkanı Yeniden Seçtirme Komitesi )'nden Gordon Liddy adında bir avukatın adını çok duyar olduk.
Однажды я был на вечеринке,.. .. где Лидди поднял руку над свечой и держал её так. Он держал её над огнём свечи до тех пор, пока его кожа не загорелась.
Bir keresinde bir partideydim ve Liddy elini bir mumun üzerine koydu ve öylece tuttu ta ki eli yanana kadar elini öylece alevin üzerinde tuttu.
Кто-то спросил : "В чём тут фокус?" И Лидди ответил : "Фокус в том, чтобы не думать об этом."
Birisi "Bu işin inceliği nedir?" diye sordu. Liddy de "Bu işin inceliği umursamamaktır." dedi.
Каждый пункт в нём говорит о том, что обвинение будет снято с 5и взломщиков, Ханта и Лидди. А это означает конец вашей истории.
Soruşturma Kurulu'nun iddianamesi yakında açıklanacak ve tüm göstergeler bunun beş hırsızda sonlanacağını işaret ediyor Hunt ve Liddy.
- Это Мистер Лидди?
Sonra o sırada bu paranın büyük kısmının Gordon'da olduğunu hatırladım.
Это может быть Лидди.
Tamam, "L", "P" ve "M."
- "Л" - это Лидди.
"L", La Rue olabilir.
Я спросил : "Вы имеете в виду Гордона Лидди"?
"... ve paranın bir kısmı Gordon'daydı. "
Она ответила "Да". Так что "Л" - это Лидди.
Ben de "Yani Gordon Liddy mi?" dedim.
- Лидди. Тогда остаётся..
"P" Porter olabilir.
И прекратит дело в отношении 5и взломщиков, Ханта и Лидди. Карл, мы должны вернуться и заставить бухгалтера сказать нам имена, а не их инициалы.
Soruşturma Kurulu'nun tüm suçlamaları beş hırsızda son buldu, Hunt ve Liddy.
.. зачем передавались деньги Лидди и Митчеллу.
Evet, doğru. Paranın neden Liddy ve Mitchell'ın yardımcılarına verildiğinin bir açıklaması vardır belki.
- Она поехала забрать тетю Лидди.
- Liddy Teyze'yi almaya gitti.
Тетя Лидди приедет?
Liddy Teyze mi geliyor?
Я, Гордон Лидди, открою собственное радиошоу.
Ben, G. Gordon Liddy, kendi ulusal radyo şovumu yapacağım.
- Лидди Уолш?
Liddy Walsh mu?
Постой, уж не к Лидди ли Уолш?
Bekle Liddy Walsh mu?
Мне жаль, Лидди.
Üzgünüm Liddy.
Лидди сильная девочка.
Liddy güçlü bir kız.
Привет Лидди, вечеринка просто супер.
Selam Liddy, süper bir parti.
Привет, Лидди.
Selam Liddy.
Если бы мы их не послушали, мы с Лидди сейчас бы пили кофе.
Eğer onları dinlemeseydik Liddy'le sabah kahvemizi içiyor olurduk.
Убийство офицера Лидди слишком выбирается из цепочки, даже что касается кого-то, столь же непредсказуемого, как наш субъект.
Memur Liddy'nin öldürülmesi bu kadar dengesiz biri için bile önemli bir değişiklik.
Детектив, история с офицером Лидди.
Dedektif, dikkatler Memur Liddy'e dönmeye başladı.
Как давно зарезали офицера Лидди?
Memur Liddy bıçaklanalı ne kadar oldu?
За офицера Лидди, парни.
Liddy için bir tane daha.
Мы подняли по одной за Лидди.
Liddy için bir tane içiyorduk.
Давай, Лидди [непонятная болтовня на радио ] [ болтовня продолжается]
Hadi, Liddy. Komiserim, açıklama yapacak mısınız?
Стэн Лидди уволен.
Stan Liddy'i sen kovdurdun.
У Лидди противостояние в ОВР, и, хм, его подозревают.
Liddy, İç İşleri'yle bir terslik yaşadı ve görevden alındı.
Привет, Дебра Морган. - Лидди, да?
Debra Morgan.
Это Стэн Лидди.
Stan Liddy'le tanıştırayım seni.
Лидди!
Liddy!
Лидди, это Квинн.
Liddy, ben Quinn.
Стэна Лидди.
Stan Liddy.
Лидди?
- Liddy mi?
Полицейские нашли внутри тело Лидди.
İçeride Liddy'nin cesediyle karşılaşmışlar.
Я знаю, что ты и Лидди были друзьями.
Liddy'le arkadaş olduğunuzu biliyorum.
Я слышал, что Лидди был вроде как проходимец.
Liddy'nin üçkâğıtçı olduğunu duymuştum.
За кем, чёрт возьми, Лидди вел наблюдение?
Liddy ne izliyormuş ki?
По мне, так если мы найдем, за кем следил Лидди, то мы найдем и убийцу.
Liddy'nin izlediği kişiyi bulursak katile ulaşabiliriz.
Копы нашли сотовый Лидди.
Ekip, Liddy'nin cep telefonunu buldu.
Похоже, что он может быть замешан в убийстве Лидди.
Liddy'nin cinayetine dâhil olmuş olabilir.
Квинн рассказывал тебе что-нибудь про Лидди, что-нибудь, о чем мне стоит знать?
Quinn, sana Liddy hakkında bilmem gereken bir şey söyledi mi?
Его имя стоит на запросах на оборудование для слежки, которое мы нашли в фургоне Лидди.
Gözetim ekipmanı için doldurduğu talep formunu Liddy'nin minibüsünde bulduk.
Кроме отпечатков Лидди, все принадлежат Квинну.
Liddy'ninkiler dışında hepsi Quinn'e ait.
Я могу сказать только одно - я не убивал Лидди.
Şu kadarını söyleyebilirim ki Liddy'yi ben öldürmedim.
Если ты не убивал Лидди, то кто это сделал?
Madem Liddy'yi sen öldürmedin kim öldürdü?
Гордон Лидди..
Gordon Liddy...
Мы знаем, что он одобрял платежи для Лидди, когда тот ещё был генеральным прокурором.
Mitchell'dan emin misiniz?
Ты думаешь, почему Лидди Доул встречается с президентом?
Sence Elizabeth Dole neden başkanlığa koşuyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]