Лижи перевод на турецкий
50 параллельный перевод
Лижи!
Yala şunu!
Лижи меня!
Yala beni!
Лижи мои сапоги, свинья!
Çizmemi yala, domuz!
Лижи мои туфли, мелкий червяк!
Ayakkabılarımı yala, seni küçük solucan!
Лижи мои туфли, мелкий червяк.
Ayakkabılarımı yala, seni küçük solucan!
Да, лижи яйца. Давай.
Toplarımı yala.
Сколько кошка котят не лижи - леденцами они не станут!
Kedi bir fırının içinde yavrulayabilir,.. .. ama asla o fırında bisküvi yapamaz.
"Не лижи соски невесты"?
"Gelinin sol meme başını yalamayacaksın!"
И вот кровь британского офицера! Теперь лижи её!
Yala onu!
Робо-щенок, лижи мою щеку!
Robo-Köpek, yanağımı yala.
Давай, теперь лижи по кругу.
Dilinle yala onu.
- Лижи.
- Yala işte.
- Ой, он лижет трубку. - Не лижи трубку.
Telefonu yalama.
- Не лижи Макса.
Max'ı yalama.
Лижи ее без продыху, и ты узнаешь, как она звучит.
Sesini duyana kadar dolan.
Лижи, вот так, лижи ее.
Yalan, iyi olur.
Лижи ее, работай пальцами.
Yalan hem de parmağını kullan.
Лижи это, маленький мальчик гей!
Hayır. Önce siz ikiniz.
Мина, ляг под нее и лижи ее Давайте
Mina alta geç ve amını yala
Лижи уже давай!
Yala şunu!
Не, не, лижи сам.
Olmaz, olmaz, kendin yala.
Сам лижи у себя.
Kendin hallet.
Пружина, не лижи тех, кто облизаным быть не хочет.
Doingg, yalanmak isteyen şeyleri yalamamalısın.
Если живое, не лижи
Eğer canlıysa, sakın yalama!
А он ставит ногу на кровать и говорит : "Лижи, сука, сапоги!".
Botlarıyla yatağıma çıktı ve "Botlarımı yala," dedi.
А он : "Лижи, сука, сапоги!".
Ama hala "Lanet botlarımı yala!" diyordu.
"Лижи отец, лижи сын".
"Babasına Bak, Oğlunu Dille."
Озвальд, я тоже мажу лижи.
Oswald, ben de kaçar.
Учитывая это и рубцовые ткани в ваших почках, последствия сотрясения мозга. И множественные рубцы и шрамы по всему телу я не могу рекомендовать вам горные лижи.
Bunun dışında böbreklerinizdeki yara dokusu beyin dokunuzdaki kalıcı hasar ve genel hasarlı durumunuz düşünülürse...
- А теперь лижи.
- Haydi, yala.
Лижи мне, сссука!
Ye kaltak!
Лижи, лижи давай!
Yala, yala!
Лижи, а не то палец сломаю!
Yala yoksa parmağını kırarım!
Не лижи мне руку!
Elimi niye yalıyorsun!
Пора Клаусу ставать а лижи.
Klaus'a "gidengın" deme vakti geldi.
Он там внизу все лижет и лижет, а она такая : " О да, да, лижи эту киску, Пиноккио!
Dizlerinin üzerine çökmüş am yiyormuş, yalıyormuş sonra karı şöyle demiş "Evet, evet, amımı ye Pinokyo!"
О, просто лижи, лижи.
Oh, sadece yala, yala, yala.
Лижи.
Yala.
- Не лижи ее.
- Sakın yalama.
Лижи мне ботинки и я тебя освобожу.
Çizmelerimi yala ve seni özgür kılayım.
- Не лижи меня!
- Yalama!
Лижи меня!
Yala!
И лижи.
Ve yala.
Лижи.
Rrr.
Лижи!
Yala!
Давай! Лижи, лижи!
Ye bitir, ye bitir!