Лизал перевод на турецкий
71 параллельный перевод
В шестнадцать я пятки лизал, прося работы.
On altı yaşında ambarda iş dileniyordum.
Покажи мне хотя бы одного индивидуума, который бы не лизал задницу моему отцу.
Bana, babamın kıçını öpmeyen bir kişi göster.
Как это я мог его заработать, когда лизал манду?
Böyle bir yara karıları yalarken olur mu hiç?
Пустая у тебя голова, Гусь. Чью задницу ты лизал ради этого места?
- Kimin kıçını öpüp buraya geldin?
Он был связан с деньгами. Ведь, хотя Бенистер ни перед кем не лебезил, Ему же он просто "лизал зад".
Paralı biriydi herhalde, çünkü Banister kimseye yalakalık yapmazdı... ama ona yapıyordu.
Не хочу я, чтобы он мне руку лизал!
Hayır, adamım. Onun kolumu yalamasını istemiyorum.
Два пидора сидели на кровати, Один жопу лизал, Другой же на клык брал
İki küçük ibne Oturuyor bir yatakta, Birisi ısırıyor göte Diğeri veriyor ağza...
Пришёл сюда,.. ... лизал подмышку моей жены.
Buraya geliyorsun, karımın koltuk altını yalıyorsun..
Почему не я лизал эти конверты?
Neden cenaze davetiyelerini hazırlayan o değil?
Эдди тебя лизал?
Seni Eddie mi yaladı?
Оливер лизал сегодня лицо у Клары.
Clara'nın yüzünü yalıyordu.
А ваш клиент тоже был затравлен, когда лизал грудь?
Sizin müvekkiliniz de biraz can sıkıcı davranmış, değil mi?
Лизал зад этому куску дерьма? Нет, я просто попросил его помочь.
Hayır sadece yardım etmelerini istedim
Разве это не слишком личное? Извините, минуту назад ты лизал мою задницу, а спать с тобой, значит, это было бы слишком интимным?
Affedersin, bir dakika önce dalağımı yalıyordun, ama birlikte uyumak fazla yakınlaşmak mı oluyor?
Если бы я знал, где Мел Гибсон, то я бы прямо сейчас слез бы на пол и лизал бы его яйца, сэр.
Mel Gibson'ın nerede olduğunu bilseydim, Şu an yerde oturmuş t.şaklarını yalıyor olurdum, bayım.
Если бы я знал, где сейчас Мел Гибсон, я бы сейчас ползал по полу и лизал его яйца, сэр.
Mel Gibson'ın nerede olduğunu bilseydim, Şu an yerde oturmuş t.şaklarını yalıyor olurdum, bayım.
Он лизал курицу всего три секунды.
Şöyle bir yalayıverdi.
Он лизал ткань, пока она не прилипла к трепетной вершине и тогда он обхватил набухшую плоть всем ртом.
Dogru zirveye tirmanana kadar kumasi yaladi sonra sismis eti agzina iyice soktu.
Ты когда-нибудь лизал его?
Hiç yaladın mı?
Я никогда не лизал его.
Hiç yalamadım.
Могу поспорить, никто за всю историю ни разу не лизал Колокол Свободы.
Bahse girerim bugüne kadar hiç kimse Özgürlük Çanı'nı yalamamıştır.
Ты хочешь, чтобы я был твоим лучшим другом и трахал тебя, хорошо с тобой обращался, лизал тебя там...
Pornografinin de trajedisi buradadır. Mümkün olduğunda gerçekçi olmaya çalışır, fakat yine de asgari fantazi desteğini korumak zorundadır.
Ты всегда выглядишь так, будто только что активно лизал яйца.
Sürekli bir göt yalama aktivitesi içindeymiş gibi bakıyorsun.
Матье : Тебе же нравилось, шлюшка, как я лизал твою пизду...
Seni yalamam hoşuna gitmişti öyle değil mi sürtük.
Понимаю, что ты злишься на меня за то, что я лизал у той женщины, но пытаться засадить меня в тюрьму?
Başka bir kadına dil attım diye kızgınsın biliyorum ama beni hapse mi düşürmek istiyorsun?
Вспоминая то, как он лизал зад господину Сува, кажется, у него есть шансы.
Suwa-dono'ya dalkavukluk ettiğini düşünüyorum da müfettişin de gözüne girmiş olmalı.
Зачем он лизал почтовый ящик?
Posta kutusunu niye yalamış ki?
Он лизал мою ногу.
Bacağımı yaladı.
Он только и делал, что целыми днями лизал людям задницы.
Ve günlerini herkese yalakalık yaparak geçirirmiş.
Жопу поначалу никому не лизал. Но спевшись с Каркетти он явно стал фаворитом.
Kariyerinin başlarında bir şey yok ama hele de şimdi Carcetti'nin kulağı olduktan sonra üçkağıtçılar yolundan çekilmiş durumdalar.
Лизал гитару своего друга Сидни.
Habire Sydney'in basgitarını yalıyordun.
Пять минут назад ты ей задницу лизал.
Daha 5 dakika önce kıçının dibinden ayrılmıyordun.
Это потому что я лизал свой зад?
Kıçımı yalıyorum diye mi?
технически, я лизал тебя чтобы отблагодарить
Teşekkür etmek için oral seks yaptım aslında.
Хочешь, чтобы я лизал тебе ладонь?
Elini yalamamı mı istiyorsun?
Я только что лизал свои яйца'
Deminden beri taşaklarımı yalıyordum.'
Джек Ликаволи, который пол жизни лизал зад сицилийцам в Нью Йорке, и Джон Нарди, который отказывался.
Hayatının yarısını Sicilyalılara yalakalık yapmakla geçiren Jack Licavoli ve öyle yapmayan John Nardi.
Каждое утро я просыпался от того, что он прижимался ко мне, лизал мне ухо.
Her sabah uyanıp baktığımda, onu bana sarılmış kulağımı yalarken bulurdum.
Прижимался к тебе и лизал твое ухо?
Sana sarılıp kulağını mı yalıyordu?
Чтобы я лизал зад японским ублюдкам? Ты меня ещё не...
Ben Japonların köpeği olabilirim ama...
Лизал писечку?
Am mı içiyordun?
Нет, я не лизал писечку, офицер.
Hayır, am içmiyordum memur bey.
лизал свои лапы и мечтал обглодать ее глупое лицо.
Kedi bir köşede oturup pençelerini yalar, kızın o aptal suratını koparıp yemek istermiş.
Чувак, ты слишком много лизал старую белую пизду.
O yaşlı beyaz karıyla fazla yatmışsın.
12 чертовых лет я лизал им задницы, а теперь я слетаю с катушек!
Yirmi yaşında... Yirmi yaşındayım... sırtlarını sıvazladım, ancak şimdi... Ben dışarıdayım!
Манду лизал?
Karıları yalarken mi?
Так хреново меня ещё никто не лизал!
Hayatımdaki en kötü yalama tecrübesiydi!
И огонь лизал им пятки.
Eski zamanlarda cadılar cayır cayır yakılırdı aynı benim Viyana sosisim gibi. Orada alevler seni şeytanmışçasına yalıyor John.
- Он лизал рану!
Seni yaladı!
лизал... киску!
Kıça çok fazla açı verir Marc o çocuktan da kur-tulur - ve birkaç tane yeni çocukla takılır.
А я тебе зад лизал!
Senin için her şeyi yaptım.