Лишённую перевод на турецкий
6 параллельный перевод
Я отомщу им за свою жизнь, лишённую тепла.
Beni sevgiden yoksun yaşatmanın hesabını verecekler.
Я хочу, чтобы вы представили себе машину, лишённую человечности, способную самостоятельно обучаться и созидать.
İnsanlıktan yoksun bir makine hayal etmenizi istiyorum... kendi kendine öğrenen ve yaratan.
Как лишённую музыкального слуха...
Nasıl olur da bu kadar kötü söylenir...
Молодняк следует за своими родителями, направляющимися на лишённую всяких примет пустошь.
Gençler, anne babaların peşinde... bomboş çorak araziye gidiyor.
Я хочу, чтобы вы представили себе машину, лишённую человечности, способную самостоятельно обучаться и созидать.
İnsanlıktan yoksun bir makine hayal etmenizi istiyorum kendi kendine öğrenen ve yaratan.
Вы проживёте долгую жизнь, лишённую боли.
Acı çekmeden uzun bir hayat yaşayacaksınız.