Людоеды перевод на турецкий
30 параллельный перевод
Аборигены людоеды.
Yerliler, yamyamdır.
Бросьте, какие людоеды?
Yamyamların unut.
Я знал, что как только корпоративные людоеды появятся в нашей студии, я огребу проблем.
Bak... Bak... O büyük şirketin yamyam kuklası dün gece stüdyomdan içeri girdiği an başımın belaya girdiğini anladım.
А людоеды?
Yamyamlar.
Шаттл разбился, Проклятая планета, людоеды...
Harika vakit geçirdim. Mekik kazası, Lanetli Dünya, yamyamlar.
Они людоеды.
Bunlar yamyam olmalı.
Уйдите, людоеды!
Sizi yamyamlar, savulun! Aah!
Но... но они людоеды.
Fakat... Fakat onlar yamyam değil miydiler.
Они не людоеды.
Yamyam değiller.
Они людоеды?
Yoksa onlar yamyam mı?
Больные, сумасшедшие психопаты, которые убивают ради удовольствия, людоеды, выродки и извращенцы, которые насилуют и мучают детей, убивают младенцев, гитлеры, пол поты.
Zevk için insan öldüren sapkın ve kaçık insanlar. Yamyamlar, bebeklere cinsel tacizde bulunan ve onları öldüren yozlaşmış pislikler. Hitler'ler ve Paul Pot'lar.
Я думал, они людоеды, эти полуживотные.
Bence bir yamyamın hayvandan farkı yoktur.
Ну, у нас были людоеды на Земле.
Hala sabır ve mantık sahibi olmaktan uzaksınız.
Они людоеды, очень вероломные.
Onlar yamyam. Kalleştirler.
Хватит за нами гоняться уроды-людоеды!
Şu gözü dönmüş ucubelere benzedik.
Папа? Нас окружают курицы людоеды.
Baba, şu an etrafım insan yiyen tavuklarla çevrili.
Они у меня самые злобные людоеды, каких ты когда-либо видел.
Görebileceğin en iğrenç ve vahşi yamyamlardır.
Не переживайте, девушка. Мы тут не людоеды.
Sakinleşin artık, hanımefendi, burada güvendesiniz.
Другие включают растения-людоеды и гигантских голодных кошек и целый ряд сексуальных фантазий, о которых ты даже знать не захочешь.
Diğerlerinde, insan yiyen bitkiler, kocaman aç kediler Veya bilmek bile istemeyeceğin bazı şeylerin pornografik görüntüleri var.
Людоеды, хищники!
İnsan yiyenler, yırtıcılar!
Гарнетт вернулся за мной, когда эти людоеды похитили меня.
O yamyamlar beni kaçırdığında Garnett benim için geri döndü.
Людоеды?
Yamyamlar mı?
Там живут раскрашенные людоеды.
Derisini boyayan yamyamlar var her tarafta.
Великаны-людоеды, нет.
İnsan yiyen devler... Hayır.
Великаны-людоеды.
İnsan yiyen devler.
Людоеды!
Yamyamlar!
Зто людоеды!
Bunu söyleyen o!
Людоеды.
Yeni arkadaşların yamyamdır.
- Людоеды, наверное.
- Yamyamlar galiba.
- Людоеды?
- Ne?