Люк перевод на турецкий
4,159 параллельный перевод
Люк пришел повидаться с Вайолет.
Luke Violet'i görmeye gelmiş.
- Люк заблокирован.
- Kapak kilitli.
Люк шлюза разблокирован.
Kapak kilidi kapatıldı.
Доктор Манн, не вздумайте, повторяю, не вздумайте открывать люк!
Dr. Mann, sakın, tekrarlıyorum, sakın kapağı açmayın.
Повторяю, не открывайте люк!
Tekrarlıyorum, kapağı açmayın.
Повторяю, не открывайте внутренний люк.
Tekrarlıyorum, iç kapağı açmayın.
Исходя из расстояния между крышками люков я сделал вывод, что следующий люк расположен прямо под подмостками гильотины я заметил неприбитую доску под корзиной высчитал угол под которым заходящее солнце отразится от твоих очков на мгновение ослепив палача и улучив этот момент дабы подложить палачу тыкву... это добавило мне необходимый вес и помогло сбежать.
Lağım kapaklarının arasındaki uzaklıklarına bakınca giyotin'in tam altında bir tane daha olacağını farkettim. sonra farkettim ki sepetin altında gevşek bir tahta var batan güneşin senin gözlüklerinden sekip....... cellatı anlık kör edecek açıyı hesapladım....... ve cellat'ın kavununu alarak bana ağırlık katacak o anı seçtim ki bu benim kaçmamı kolaylaştırdı.
Если вам не трудно, откройте нам люк.
Bizim için kapı falan açmak isteyebilirsiniz.
Попробуй открыть люк.
Dene ve aç.
Что это? Сервисный люк.
- Servis bölmesi.
2,5 минуты на замену профиля безопасности. 30 секунд - на выход через сервисный люк.
2,5 dakika, güvenlik protokolünü değiştirmek için 30 saniye servis kapağından kaçmak için.
Использовал интернет как аварийный люк.
İnterneti kaçış noktası olarak kullanmış.
Люк Скайуокер?
Luke Skywalker mı?
Р2-Д2 вошёл в режим гибернации, как только мастер Люк покинул нас.
Üstat Luke kayıplara karıştığından beri R2-D2 kendini düşük enerji moduna aldı.
Вот почему я хотела, чтобы Люк обучал его.
O yüzden Luke'un onu eğitmesini istemiştim.
Люк джедай.
Luke bir Jedi.
Люк.
Luke.
ЛЮК КОЛЛИНЗ ПРОТИВ РЭНГО Люк Коллинз молод, красив и творит чудеса верхом на быке.
Luke Collins genç, yakışıklı ve boğa üzerinde bir sihirbaz!
Люк Коллинз сброшен.
Luke Collins düştü.
А теперь перейдем к загону Ridin'Dirty, где ждет местный герой Люк Коллинз из Уокертауна, Северная Каролина!
Şimdi, Kirli Sürüş oluğundan biri gelecek, hayranlar. Orada da Walkertown, Kuzey Carolina'dan yerel kahraman Luke Collins var!
Теперь Люк Коллинз поднялся на 48 место в мировом рейтинге.
Luke Collins, şu anda dünya sıralamasında 48'e yükseldi!
Рад, что ты вернулся, Люк.
İyi ki geri geldin Luke.
- Я тоже. Люк, привет.
- Seni de öyle.
Люк Коллинз пропущенные звонки 2
Luke Collins : 2 Cevapsız.
Люк!
Luke!
Нет, мой друг Люк вытащил вас, но вы попросили меня вернуться за коробкой.
- Hayır, arkadaşım Luke çıkarttı. Ama benden, geri dönüp bu kutuyu almamı istediniz.
- Молодец, Люк.
- İyiydin Luke.
Люк, когда ты прекратишь ездить на быках?
Bu boğa biniciliği ne zaman bitecek Luke?
Люк Коллинз.
Luke Collins.
Это мой друг Люк.
- Arkadaşım Luke bu.
Люк Коллинз!
Luke Collins!
Ты вытащил номер четыре, и это будет Порох со Свинцом, Люк.
4.numarayı seçtin ve o da Barut Kurşun, Luke.
Люк, сейчас ты увидишь, что я для тебя приготовила.
Luke, sana ne hazırladığımı görene kadar bekle.
Люк, привет.
Luke, selam.
Эдриенн, это мой парень, Люк.
Adrienne, bu benim sevgilim Luke.
Люк - профессиональный наездник на быках.
Luke profesyonel boğa binicisidir.
Люк Коллинз пытается прийти в себя.
Luke Collins kendine gelmeye çalışıyor.
264 балла на трех быках! Люк Коллинз - явный победитель.
Luke Collins kesin kazananımız!
Люк, все хорошо?
İyi misin Luke?
Люк, не советую преуменьшать серьезность своего состояния.
- Luke durumunun ciddiyetini önemsememeyi bırakmalısın.
Претендент на чемпионат мира из Уокертауна, Северная Каролина, Люк Коллинз!
Walkertown, Kuzey Carolina'dan Dünya Finaline hak kazanan, Luke Collins!
Люк Коллинз в центре арене, перевернулся!
Luke Collins tam ortada, hünerini sergiliyor! Sadece...
Люк, мне очень жаль.
Luke... Gerçekten çok üzgünüm.
А теперь любимец публики из Северной Каролины, Люк Коллинз!
Şimdi sıra, hayranların favorisi, Kuzey Carolina'dan Luke Collins'de!
Люк не закрывайте.
Kapağı açık tutun.
СЕРВЕСНЫЙ ЛЮК ЗАПЕРТ
Hayır!
Давай, Люк!
- Bastır Luke!
Люк.
- Luke. - Sophia.
Привет, Люк.
Selam Luke.
Это твой Люк?
- Senin Luke bu mu?
Я надеюсь, Люк в порядке.
- Umarım Luke iyidir.