Люсьен перевод на турецкий
472 параллельный перевод
Люсьен Пелитье.
Lucien Pelletier.
Я все отдал тебе, Люсьен.
Senin için her şeyden vazgeçtim Lucienne.
Люсьен, ты не любишь меня больше?
Lucien, artık beni sevmiyor musun?
Не смейся, Люсьен.
Gülme Lucienne.
Не смейся так, Люсьен.
Böyle gülme Lucienne.
Видел однажды, в тот день, когда я встретил Люсьен Пелетье.
Onu bir kere gördüm. Lucienne Pelletier ile tanıştığım gün.
Вы признаетесь, что убили Люсьен Пелетье?
Lucienne Pelletier'i öldürdüğünü itiraf edecek misin?
Это оператор Марсель Люсьен с ассистентом Раймоном Клюни. Поль Дюверже, изолированный в своей кабине, записал звук.
Marcel Lucien, görüntü yönetmenliği işini Raymond Cluny ile paylaşırken Paul Duvergé de yalıtılmış kabininde ses kayıt işi ile uğraştı.
- Это я, Люсьен, господин граф.
Benim, Kontum, Lucien.
- А, входи, дорогой Люсьен.
Ah, gel dostum Lucien.
Мсье, я не Поль, я - Люсьен.
Ben Lucien, Sayın Başkan, Paul değilim.
- Не надо грязи, Люсьен.
- Beni öldürme Lucien.
Люсьен, ты снова на меня клевещешь.
Al işte, beni öldürüyorsun.
Люсьен!
Lucien!
Скажите старику Люсьен, этому дураку почему я прав?
Nedenini anlatsana ona gamsız.
Теперь ты понял? Люсьен дурачок.
Bu sefer anladın mı?
- Вставай, Люсьен.
- Kalk Lucien.
Бедный Люсьен. Ты - который и мухи не обидит.
Karıncayı bile incitemezsin.
Теперь ты поймешь, дурачок Люсьен что с такими как они иначе поступать нельзя.
Şunu kafana sok Fred. Böyle pisliklerin hakkından gelmenin sadece bir yolu vardır.
Не удивляйся если скоро еще что-нибудь обнаружишь, мой бедный Люсьен!
Bir gün başka bir sürprizle daha karşılaşabilirsin zavallı Lucien!
Всем аперитив. Люсьен угощает.
Herkese bir içki daha Cordier'den!
Люсьен, государству труп обходится дешевле, чем арестант. Ты сделаешь большой шаг вперед.
Tabutun devlete hapisteki adamdan daha az maliyeti olduğunu bir gün sen de öğreneceksin eski dostum.
Это не моя вина, Люсьен.
Benim suçum değil ki Lucien.
- Точно, Люсьен с ней.
Tam Lucien'e göre.
Люсьен, что с тобой?
Bundan sana ne Lucien?
Почему, Люсьен? Я привык.
Alışkanlık.
Да, Люсьен. Ты не подарок.
Sana sahip olmak bir onurdur.
- Роза, довольно. - Нет, в самом деле, Люсьен... ты старался, убивал его, а этот идиот...
- Sen zahmet edip onu öldürdün ama bu dallama...
Может не надо, Люсьен? Не сейчас.
Bekle Lucien.
Ты сделал это, Люсьен?
Yaptın mı?
Люсьен, просыпайся.
Uyan.
Мой брат бы о вас другого мнения, чем я, Люсьен. Вы не против,
Kardeşim sizi başka türlü görmüş.
Я не как все, Люсьен.
Ben herkes değilim Lucien.
- Понимаешь, Люсьен. Если бы ты не был моим другом, я рассказал бы Югетте что у вас было с Розой.
- Peki, arkadaşım değilsen Huguette'e Rose ile arandaki her şeyi anlatırım.
Люсьен, это ужасно.
Lucien, çok kötü bir şey oldu.
Ты совсем сошел с ума, Люсьен!
İyice zıvanadan çıkmışsın!
Люсьен, почему ты это сделал?
Lucien, bunu neden yaptın?
Ты должен мне помочь бежать, Люсьен.
Bu durumdan kurtulmalıyım.
Люсьен, я и мои боксеры не пойдем с вытянутой рукой перед Гитлером.
Bu arada Lucien, boksörlerim ve ben Hitler'in karşısına Nazi selamıyla çıkmayız tamam mı?
Уйди, Люсьен, а то ты все-таки не помидор и получишь в рожу!
- Defol başımdan Lucien. - Aksi halde sadece domates yemeyeceksin.
Люсьен!
Lucien?
Люсьен, Робер! Проводите их!
Hadi gidelim, hamile bir kadın var!
- Люсьен?
- Lucien?
Люсьен, что мне делать?
Lucien, ne yapmamı düşünüyorsun?
Люсьен... Оглянись вокруг.
Max, etrafına bir bakın.
Люсьен, иди сюда.
Lucien?
Алис, это я, Люсьен.
Alice, benim.
Оставь меня, Люсьен.
Yalnız bırak beni, Lucien.
Люсьен, если ты там, возьми трубку.
Alo. Lucien, Benim, Max.
Пауло, познакомься. Это Люсьен Кордье. Шеф полиции в Буркасе...
Paulo, bu Lucien Cordier, Bourkassa Polis Şefi bu beceriksiz de bu deliğe daha yeni düşen Paulo.
Люсьен!
- Lucien, telefon sana.