Маккласки перевод на турецкий
109 параллельный перевод
МакКласки, помнишь?
McCluskey'i hatırladın mı?
Однажды ее ужасная соседка Карен МакКласки упадет и умрет. Ее дом купит чудесная семья из Швеции с двумя милыми дочками - близнецами.
Bir gün kötü komşusu Karen McCluskey... düşüp ölebilir... ve evi tapılası ikiz kızları olan sevimli bir İsveçli aile tarafından satın alınabilir.
Да, Линетт нравилась эта мечта. Но Карен МакКласки всегда находила способ вернуть ее к реальности.
Evet, Lynette ufak düşünden zevk alıyordu, ama Bayan McCluskey'nin her zaman... onu gerçeğe geri getirecek bir yolu vardı.
Миссис МакКласки, вы живы?
McCluskey. Bayan. McCluskey, iyi misiniz?
Миссис МакКласки.
Bayan. McCluskey.
Миссис МакКласки, вы уже вернулись из больницы?
Bayan McCluskey, zaten hastahaneden dönmediniz mi?
- Миссис МакКласки, вы не...
Oh, bayan McCluskey, hiç - -
Миссис МакКласки, спасибо. Это очень мило.
Bayan McCluskey, teşekkürler.
Миссис МакКласки, завтра у меня не будет времени.
Yarın da olabilir. Bayan McCluskey, Yarın hiç vaktim yok.
Здравствуйте, у меня посылка для вашей соседки Карен МакКласки.
İyi günler. Komşunuz için bir paket getirdim. Karen McCluskey.
- Через пол-года ее тело найдут на пороге, и что я скажу детям? "Я позволила миссис МакКласки умереть"
Ama altı ay sonra mumyalanmış cesedini bordum katı merdivenlerinde bulduklarında, çocuklara ne diyeceğiz? "O, evet," Bayan McCluskey'nin ölmesine göz yumdum "
Миссис МакКласки?
Bayan McCluskey?
Миссис МакКласки, как вы?
Bayan McCluskey. İyi misiniz?
Миссис МакКласки, у вас есть кто-то, кто мог бы вам помочь
Bayan McCluskey, hiç tandığınız var mı?
Миссис МакКласки.
Bayan. McCluskey!
Миссис МакКласки, зачем вы взяли мой горшок? Он мой.
Bayan McCluskey, benim saksımı neden götürüyorsunuz?
И хуже того, выставили меня дурой перед миссис МакКласки, а она, как вам известно, мамин заклятый враг.
Daha da kötüsü : beni Bayan McCluskey önünde küçük düşürdünüz, ki onun annenizin can düşmanı olduğunu biliyorsunuz.
На первый раз, если вы клянетесь, положа руку на сердце, что никогда больше не украдете, и напишете миссис МакКласки письмо с извинениями, я вас прощу.
İlk suçunuz olduğu için, yemin ederseniz, bir daha asla, ama asla çalmayacağınıza dair, ve Bayan McCluskey'e bir özür mektubu yazarsanız, - şaplak yemezsiniz.
Хорошо, начните так : "Дорогая миссис МакКласки..."
Tamamdır, "Sevgili Bayan McCluskey" diye başlayacaksınız.
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки.
Ama Lynette, keşfetmek üzereydi ki, eğer komşunuz Bayan McCluskey ise, çitlerin dikenli telden olması gerektiğiydi.
Пускай официально войну объявила миссис МакКласки, но бросить вызов решила именно Линетт.
Resmi olarak savaş ilan eden Bayan McCluskey olmasına rağmen, Yaylım ateşini başlatmaya kadar veren Lynette'ti. Bunu temizleyeceksin.
Здравствуйте, миссис Маккласки.
- Hey, Bayan McCluskey.
Я говорила с миссис Маккласки. Ради Бога, Паркер, нельзя просить людей о таких вещах.
Bayan McCluskey ile konuştum, ve tanrı aşkına, Parker, insanlara böyle şeyler soramazsın.
Простите, миссис МакКласки.
Selam, Bayan McCluskey.
Лучше здесь, чем на гортензии миссис МакКласки.
Yukarısı Bayan McCluskey'in ortancalarından daha iyi.
Я уболтала МакКласки забрать детей на время, чтобы расслабиться и встретиться со своей старой подругой...
Hazır çocukları McCluskey'e postalamışken eski arkadaşımı, yakaladım ve burnundan getiriyorum...
Карен Маккласки.
Karen McCluskey.
Ты не обязана верить тому, что тебе говорит Карен Маккласки. Она старая женщина...
Karen Mccluskey'nin söylediği şeylere inanamazsın.
У нас есть Маккласки.
Bayan Mccluskey var. O para istiyor...
Оуэн МакКласки.
Owen McCloskey.
Это был аптекарь, Оуэн МакКласки.
Bunları yapan eczacıymış, Owen McCloskey.
МакКласки убил своего партнера и закопал его здесь.
McCloskey ortağını öldürdü ve oraya gömdü.
поэтому МакКласки убил его
Mccloskey'in onu öldürme nedeni bu.
МакКласки уже раскололся.
McCloskey bülbül gibi öttü.
Миссис МакКласки говорила что-то о том, что ты худела по 2 килограмма в день. Как ты это делала?
Bayan Mccluskey, bir günde iki kilo verdiğini söyledi.
Чтобы выяснить, что спящий мексиканец МакКласки делает в моем доме.
McCluskey'nin uyuyan Meksikalısının evimde ne işi olduğunu öğrenmek için.
Он много лет сидит на крыльце МакКласки.
Bu, yıllardır McCluskey'nin bahçesinde oturur.
Джексон, ты ведь помнишь - миссис МакКласки.
Jackson, Bayan Mccluskey'i hatırlıyorsun, değil mi?
Как поживаете, миссис МакКласки?
Nasılsınız, Bayan Mccluskey?
Когда Карен МакКласки впервые увидела Роя Бендера, она сделала то, чего от себя не ожидала.
Karen Mccluskey, Roy Bender'i ilk gördüğünde, hiç tahmin etmediği bir şey yaptı.
На мгновение миссис МакКласки замерла.
Bir anlığına, bayan Mccluskey hiç kıpırdamadı.
И то ли из-за того, что ее друг обнаружил Джули Майер, то ли из-за того, что она осознала, что он не скажет тех слов, которые она так отчаянно хотела услышать, Карен МакКласки вдруг захотелось...
Erkek arkadaşının Julie Mayer'i bulmasından mıdır, yoksa, duymak için yanıp tutuştuğu sözlerin gelmeyeceğini bilmesinden midir bilinmez, Karen Mccluskey bir anda bir dürtü hissetti.
Мы здесь новички, миссис МакКласки видела, как ты ругаешься с Джули, а сегодня утром ее нашли чуть живой.
Biz buradaki yeni insanlarız, bayan Mccluskey seni, Julie ile kavga ederken görmüş, ve bu sabah, kız neredeyse ölüyordu.
Миссис МакКласки видела.
Bayan Mccluskey seni görmüş.
Эй, миссис МакКласки!
Merhaba Bayan Mccluskey!
Миссис МакКласки, я не хочу, чтобы вы пострадали. Я тебя умоляю.
Bayan McCluskey, canınızı yakmak istemem.
Миссис МакКласки сделали операцию, и, по всей видимости, опухоль всю вырезали, Рой устраивает в честь этого вечеринку.
Görünen o ki, kanseri yendi, o yüzden de Roy, kutlamak için bir parti veriyor.
Миссис МакКласки.
Oh. Bayan. - - Bayan.
"Люби своих соседей", никогда не жил рядом с Карен МакКласки.
Karen McCluskey'in yakınında yaşamıyordu.
Миссис Маккласки.
Düğünü beğeniyor musun?
Скажи Маккласки.
Söyle ona, McClusky.