Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ М ] / Мамма

Мамма перевод на турецкий

56 параллельный перевод
Ты больше не будешь говорить с акцентом. Мамма-миа!
- Artık aksanlı konuşma.
Мамма миа! Тыквенное пирожное с корицей, свежей клубникой и сливками.
Tarçınlı balkabağı keki, üzerinde taze çilekleri ve kremasıyla.
1600 евро! Мамма миа...
Ne kadar abartılı!
Мамма миа! Вот опять это со мной!
Aman Tanrım başlıyor bir kez daha.
Мамма миа! Что? Снова начинается?
Aman Tanrım belli oluyor mu hala?
Мамма миа! Теперь я точно знаю Ой, ой!
Aman Tanrım şimdi anlıyorum daha Ah ah, gitmene izin vermemeliydim asla.
Мамма миа! Вот снова это со мной
Aman Tanrım başlıyor bir kez daha.
Мамма Миа, снова я иду ой, ой как мне сопротивляться тебе?
Aman Tanrım başlıyor bir kez daha. Olacak iş değil, nasıl direnebilirim sana?
Мамма Миа, что, опять видно?
Aman Tanrım belli oluyor mu hâlâ?
Какая именно? Африканская или Мамма Мия?
Hangi Meryl? "Out of Africa" mı?
Это мьюзикл, как "Мамма миа".
Bu "mamma mia" tarzı bir müzikal...
— "Мамма миа"?
- "mamma mia" mı?
- Мамма, прости, что разбудил тебя, мамочка, дорогая!
Anne. Uyandırdığım için üzgünüm, Anneciğim.
Мамма Миа или Джерси Бойз....
Mamma Mia ya da Jersey Boys.
- нет ничего хуже грязной клеветы, мамма миа!
- Şekerim, iftira korkunç bir şey!
Извинись, предложи компенсацию - - билеты на "Мамма Мия!".
Özür dile, onlara "Mamma Mia!" için bedava bilet teklif et.
"Мамма миа"!
Mamma Mia!
Мамма мия!
Mamma mia!
Мамма миа!
Mamma mia!
Мамма миа, Санта Мария, Санта Мария...
Mamma mia, Santa Maria, Santa Maria...
Мамма Мария, миа Санта, Санта Миа Фэрроу...
Mamma Maria, mia Santa, Santa Mia Farrow...
Я играла в мюзикле "Мамма Миа".
Mamma Mia'da köylü kadını oynamıştım.
Поехали, я отвезу тебя в школу, а ты мне расскажешь, почему на тебе костюм из мюзикла "Мамма Миа"
Tamam hadi gidelim. Seni okula bırakacağım. Sonra bana neden Mamma Mia kostümünü giydiğini açıklayabilirsin.
Мамма Мия.
Aman Tanrım.
* Мамма миа *
* Şükürler olsun!
* Мамма миа *
* * Şükürler olsun! *
* Мамма миа, объясняет ли это *
* * Şükürler olsun! * * Çok mu belli oluyor yine?
* Мамма Миа, Мамма Миа *
* * Şükürler olsun!
* Мамма Миа *
* Şükürler olsun!
Потом он сдал его в локальную театральную студию которая использовала его в первой неудачной постановке мюзикла "Мамма Миа".
Sonra onu yerel tiyatroya verdi. Onu Mamma Mia'nın kötü bir versiyonunda kullandılar.
Мамма мия.
Mamma mia.
Мамма Мия.
- Mamma Mia.
— Мамма Миа!
- Aman tanrım.
Обертка от фастфуда Мамма Гуидо в мусорном ведре? Ха!
Çöpteki Mamma Guido's lokantası paketleri.
Мамма Джамма.
Bad Mamma Jamma.
Как насчет того, чтобы купить билеты на Мамма Миа?
Mamma Mia için bilet almaya ne dersin?
Инди постучал "Этот плох мамма-джамма"
Indy şiddetle eleştirdi "Ne anasının gözü adammış"
Мамма-джамма просто пришла ко мне
Anasının gözü birden aklıma geliverdi.
Мамма Миа, и в правду!
Vay anasını, gerçekten de var!
Мамма миа, и вправду!
Vay anasını, gerçekten de var!
- Мамма!
Anne!
- Мамма.
Anne!
- Мамма.
Anne.
- Мамма!
Anne.
Мамма мия, бомбезная клубничка!
Mamma mia, bu çilekler kralmış Kaptan.
Хорошо. Мамма мия.
- Ben gidiyorum.
* Мамма миа, позволь мне уйти * Тужься, детка.
- Ikın bebeğim.
Эй, эй... "мамма Мия!"
- Sosun içinde kaydı.
Мамма Миа!
Mamma Mia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]