Маньяки перевод на турецкий
116 параллельный перевод
Как ты думаешь, я буду вести магазин когда вы, маньяки, уничтожаете бесценный антиквариат доводите до инсульта покупателей, нарушаете весь порядок вещей?
Bıktım. Siz manyaklar antikaları kırıp müşterilere hakaret ederken bu mağazayı nasıl yöneteyim ben?
Вы, маньяки геноцида, сделали это!
Soykırımcı manyaklarınız yaptı bunu!
Вы - чертовы маньяки!
Manyaklar.
Чертовы маньяки!
Manyaklar.
Вы же, ребята, не маньяки-убийцы или типа того?
Zodiac seri katili falan değilsinizdir inşallah.
- Да это маньяки какие-то!
- Bulaşıcı herhalde. - Ne kadar?
Прямо сейчас эти маньяки захватили 90 человек в секторе Б.
Şu anda kalkış alanı B'de iki manyak... 90 kişiyi elinde tutuyor.
Это массовое помешательство! Вы - маньяки!
Bu tamamen delilik, sizi manyaklar.
Бейсбольные биты, маньяки...
Beyzbol sopası ve bir öcü.
На каждом углу 10-летние маньяки, одержимые убийством.
Her köşede daha on yaşında olan katil manyaklar vardır.
Не все мы - энергичные плейбои и сексуальные маньяки.
Hepimiz yaşam dolu, eğlenceyi seven seks manyakları değiliz.
Маньяки.
Kötü ruhlar.
Маньяки действуют в пределах своей расы.
Seri katiller kurbanlarını kendi etnik gruplarından seçerler.
Я услышал выстрел и выглянул в окно и увидел двух ребят, которые выбежали, сели в их машину и сорвались с места, словно маньяки, их шины визжали, дымились, задели бордюр.
Bir silah sesi duydum, pencereden dışarı baktım ve o iki çocuğun koşarak dışarı çıkıp, arabalarına atladığını, ve lastikleri patinajdan duman çıkararak, kaldırıma çıkıp, deliler gibi gazladıklarını gördüm.
Значит, единственное чего стоит опасаться - убийцы и маньяки.
O zaman endişelenmeniz gereken sadece katiller ve sapıklar.
Сразу после игры смотрите программу "Американские маньяки". Мики Нокс - самый опасный человек в Америке.
Maçtan sonra Amerikalı Manyaklar'ı kaçırmayın, WATCH'de kalın.
Я звезда передачи "Американские маньяки"! Меня смотрят 40 миллионов телезрителей!
Haftada 40 milyon kişinin izlediği Amerikalı Manyaklar'ın yıldızıyım!
Как сексуальные маньяки?
Cinsel taciz gibi mi?
Маньяки!
Sizi çılgınlar!
Они просто маньяки.
Hepsi delirmiş.
Маньяки и сумасшедшие.
Manyaklar ve deliler.
Друзья-маньяки торги начинаются!
Delilik yoldaşlarım açık artırma başlamıştır!
Эти маньяки.
Manyak bunlar.
Маньяки убьют нас всех.
Manyaklar hepimizi öldürecek.
Таксисты - такие маньяки.
Taksi şoförleri manyak gibidir.
Начинаю понимать почему маньяки ходят и убивают всех подряд.
Manyakların neden çifteyi kapıp herkesi paramparça ettiklerini anlamaya başlıyorum.
Ездят тут, как чертовы маньяки.
Lanet olası manyak sürücüler.
В Энджелас-Крэст? Там же маньяки трупы прячут.
Oraya seri katiller ceset atmaya gider.
! Прежде всего, они здравомыслящие и из них не выходят маньяки!
Birincisi, mantıksız, potansiyel cani değiller!
Ты нашёл "хорошего парня" по "Интернету". Так обычно и действуют сексуальные маньяки.
"Internet'ten bir çocukla tanıştın" Sapıklar bu şekilde çalışır.
Я думал, мы - платоническое трио, а не какие-нибудь чокнутые маньяки.
Üçümüz arasında duygusal bir ilişki olduğunu sanıyordum, bir seks dansı değil.
Маньяки! Всех перебьем!
Hepinizi öldürürüm!
Мне не известно, кто эти маньяки и откуда они вдруг появились.
Ama bilmiyorum, o manyaklar kimdir ve nereden çıkarlar?
Ну что, залётчики, наркоманы, алкоголики сексуальные маньяки.
Sizin hikayeniz nedir, esrarkeşler, alkolikler ve cinsel sapıklar.
Именно так говорят маньяки из интернета.
Tam da manyak bir internet katilin söyleyebileceği bir söz.
Мы предполагаем, что речь идёт о жертвах Франка Сертона. Хотя маньяки редко меняют привычки.
Bu durumda, onlar da Frank Serton'ın kurbanları olabilir yalnız seri katiller nadiren çalışma metotlarını değiştirirler.
Нет, маньяки крошат, чтоб получить сексуальное удовольствие,... а Билли Ленц развлекался так...
Hayır, biliyorsun ki, seri katiller cinsel heyecan duymak için sık sık cinayet işler. Billy Lenz zevk için adam öldürürdü.
Маньяки.
Manyaklar.
- Эти парни просто маньяки.
- Bu adamlar manyak.
И не все здесь маньяки-убийцы.
Herkes cani birer psikopat değil.
А вдруг они - психованные маньяки, типа Бони и Клайда?
Ya o evlatlık alan aile sonuçta tacizci falan çıkarsa?
Это все сексуальные маньяки в нашей округе.
Bunların hepsi mahallemizdeki seks suçlularını gösteriyor.
Это же сексуальные маньяки.
Bunlar seks suçluları.
Такие маньяки не достойны иметь ребенка
Belki de bebek sahibi olmayı hak etmiyorsunuzdur.
Доберусь я до вас, маньяки.
Siz manyaklarla, az sonra görüşürüz.
Нас пытаются убить маньяки'Что вы делаете, чтобы нам помочь?
Bu manyaklar bizi öldürmek istiyorlar. Peki siz ne yapıyorsunuz?
Да что за... безумные... маньяки... орудуют... на этой фабрике?
Bu ne çeşit hasta sapkın bir fabrika böyle?
Аварии, перестрелки... маньяки?
Yani, araba kazalarından, kurşun yaralarından ve sapıklardan.
Вы - маньяки и убийцы Посланные сюда, чтобы попытаться убить моих пациентов
Siz, hastalarımı öldürmek için buraya gönderilmiş katil ve suikastçılarsınız.
Мы ехали по шоссе, как гребаные маньяки!
Ekspres yolda iki manyak gibi araba kullanıyorduk.
И вы видели это в нашей программе "Американские маньяки".
Tam burada Amerikalı Manyaklar'da izlediniz. Reenkarnasyona inanır mısın, Wayne?