Марджери перевод на турецкий
160 параллельный перевод
Марджери, ты попробуй.
Dinle, Marjorie, bir denemelisin.
Послушай, Марджери, мне тоже это нелегко, ты знаешь.
Bak, Marjorie, bu benim için de çok zor, biliyorsun.
Марджери, оставь это.
Marjorie, bırak onu.
- Марджери.
- Marjorie.
- Марджери!
... - Marjorie!
Марджери думает, что Валентайн разведётся с Чантри и выйдет замуж за Дугласа.
Marjorie Valentine'ın Chantry'yi boşayıp Douglas ile evleneceğini düşünüyor.
Чантри разъярился, как бык, а у Марджери началась истерика.
Chantry yeniden zorbalaşmaya, Marjorie histerik davranmaya başladı.
Марджери Голд и Чантри?
- Marjorie Gold ve Chantry?
Связь Марджери Голд и Тони Чантри началась ещё в Англии.
Marjorie Gold ve Kumandan Chantry ilişkilerine İngiltere'de başlamışlar.
- Марджери, верно?
- Ah! Margie, değil mi?
Молодец, прекрасная Марджери. Благодарю всех.
Çok teşekkür ederim, iyi geceler.
Марджери, мы хотим, чтобы ты спрятала наши сигареты в своем кукольном домике.
Marjorie, sigaralarımızı bebek evine saklayacaksın.
Марджери.
Margery.
Ты была хорошей девочкой сегодня, Марджери?
Bugün yaramazlık yaptın mı, Margery?
Марджери, вы прекрасны!
Marjorie, çok güzel görünüyorsun.
Марджери, эта вечеринка была недостойна женщины вашей элегантности и утонченности.
Marjorie, senin gibi kültürlü ve zarif bir kadın için o parti çok alt seviyedeydi.
Марджери?
- Marjorie?
А если бы ты, Марджери, все-таки соблазнила меня, я бы никогда не встретил Сильвию.
Ve Marjorie, eğer beni baştan çıkartmanı tamamlasaydın, Sylvia'yla asla tanışamazdım.
Марджери Вест была задушена в своем доме посреди ночи, когда ее семья отсутсвовала в городе.
Marjorie West, ailesinin şehir dışında olduğu gece boğularak öldürüldü.
Марджери.
Marjorie.
Перед тем, как ты спросишь, Марджери, боюсь, я еще не садился за рапорт.
Sormadan söyleyeyim Marjorie, maalesef mektubunu daha yazamadım.
Её звали Марджери. Именно из-за нее я... я не занимаюсь тем, что делаешь ты, чтобы заглушить боль.
Onun sayesinde acımı dindirmek için senin yaptığın şeyleri yapma durumuna düşmedim.
Как Марджери помогла мне.
Marjorie'nin bana ettiği gibi.
Расскажите мне о Марджери.
Marjorie'den bahset.
Как ты чувствовал себя с Марджери?
Marjorie sana kendini nasıl hissettirirdi?
А как насчет Марджери?
Peki ya Marjorie?
Воспоминания о Марджери были извлечены.
Marjorie ile ilgili anıları da alınmış.
Разрешите представить мою жену Марджери из Дома Тиреллов.
Tyrell Hanesi'nden eşim Margaery ile tanışın lütfen.
А Марджери значит девственна?
Margaery bakire miymiş?
Марджери, я ухожу на борьбу с Фландерсом!
Marguerita, Flanders'la çatışmayı bırakıyorum!
Леди Марджери. Ты не знала?
Bilmiyor muydun?
Отец, я исповедовал леди Марджери несколько раз, но, признаться, не обращал внимание на её очарование.
Leydi Margery ile birkaç kez karşılaştım ama açıkçası, cazibesine pek dikkat etmedim.
А это, должно быть, леди Марджери.
Ve bu da Leydi Margery olmalı.
Добрых снов, Леди Марджери.
İyi uykular Leydi Margery.
Друзья, произнесу тост, во-первых, за Марджери, которая своей красотой, смогла пробудить мужество в человеке с половиной столетия позади него.
Dostlarım, kadehimi ilk olarak Margery'ye kaldırıyorum, güzelliğiyle kendisinden yarım yüzyıl yaşlı birini güçlü hissettirdiği için.
Леди Марджери.
Leydi Margery.
И я люблю тебя, Марджери.
Ben de seni seviyordum Margery.
Мы поймали кучу извращенцев и владелицу, Марджери Дипс.
Elimizde birkaç sapık ve sahibi Margery Dips var.
Успокойся, Марджери.
Sakin ol Marjorie.
Здравствуй, Марджери.
! Merhaba, Marjorie.
Итак, Марджери... как идут дела с... химиотерапией?
Marjorie... Kemoterapiyle aran nasıl?
Марджери, этого я точно не собираюсь делать.
Marjorie kesinlikle yapmayacağım.
Знаю. Ты давно разговаривала с Марджери?
Son zamanlarda Marjorie ile konuştun mu?
Марджери... девочка, ты моя опора.
Ve Marjorie.. sen benim gücümsün.
Спросите Марджери Сент-Винсент.
Marjorie St. Vincent gibi.
Я встретил Марджери в Париже.
Marjorie ile Paris'te tanıştım.
Когда Марджери увидела мои попытки объясниться с продавцом по-французски, с той самой минуты, как она начала переводить, я понял, эта женщина будет моей.
Marjorie beni gördüğünde, dükkan sahibiyle Fransızca konuşmaya çalışıyordum. Bir dakika içerisinde tercüme yapmak için ağzını açtı. Bu kadının benim için olduğunu biliyordum.
Согласно судебному отчёту Марджери читала в кровати, когда пришел я, и в руках у меня был...
Adli kayıtlara göre, ben ona katıIdığımda yatakta okuyormuş...
Подруга убитой, свидетель со стороны обвинения, скажет, что Марджери хотела развестись с Максом, что исключило бы его из списка наследников, таким образом, у него мог быть мотив для убийства.
Savcı, Max'ten boşanmak istediğini söylemesi için Marjorie'nin en iyi arkadaşını kullanacak. Böylece evlilik öncesi anlaşmasına göre mirasının bir kısmını kaybedecekti.
Вы утверждаете, что ваша подруга Марджери говорила с вами о разводе с Максом около года назад.
İddia ettiğinize göre, yaklaşık 1 yıI önce en iyi arkadaşınız Marjorie size boşanmaktan bahsetti.
- Марджери.
- Oturmam sorun olur mu?