Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ М ] / Марихуаны

Марихуаны перевод на турецкий

262 параллельный перевод
А марихуаны случайно нет?
Esrar yok mu?
Сколько марихуаны ты уже выкурил?
Ne kadar marihuana içtin?
Также, одна из ваших лучших звезд... вместо марихуаны перешла на героин.
Oyuncularınızdan biri de esrardan eroine geçmiş.
Объем перевозок марихуаны из Мексики в США достиг опасных показателей.
Meksika'dan ABD'ye yapılan uyuşturucu kaçakçılığı tehlikeli boyutlara ulaştı.
Господа. Мы имеем шанс перехватить самую крупную партию марихуаны, которую когда-либо пытались перевезти через границу США и Мексики.
Meksika sınırından şimdiye dek geçen en yüklü miktardaki marijuana operasyonunun eşiğindeyiz.
Телевизор сам сделан из марихуаны.
TV'nin kendisi zaten marijuana.
Меня зовут Тайотта Кавасаки, и я веду репортаж с мексиканской границы, где несколько подразделений... агентов таможенной службы агентства по борьбе с наркотиками... которые готовят теплую встречу для автомобиля, который полностью изготовлен из высококачественной марихуаны.
Toyota Kawasaki Meksika-ABD sınırından bildiriyor, narkotik şube ekipleri tamamen yüksek kalite marijuanadan yapıldığını söyledikleri bir araç için sürpriz bir hoşgeldine hazırlanıyorlar.
"Планируете ли вы, сэр, прихватить марихуаны для дома? Повезете ее в США?"
Dönerken yanınızda biraz götürmeyi düşünüyor musunuz?
Марихуаны у всех в достатке ".
Herkes istediği kadar buluyor.
Это было в Лос-Анджелесе, в 1986 года. Тогда была острая нехватка марихуаны.
1 986'da Los Angeles'ta marihuana kıtlığı vardı.
Национальному комитету по реализации марихуаны?
Ulusal Marihuanayı Yasallaştırma Derneği'ne ne dersin? Mükemmel.
И пока добропорядочные граждане спят праведным сном наркоманы рыщут в поисках марихуаны. Не зная, что человек идёт, чтобы остановить их.
Dürüst vatandaşlar gönül rahatlığı içinde uyurken bağımlılar esrar avında bir adamın yollarına çıkacağını bilmeden :
Трип рассказывал, что влюбился в Люкс. Когда случайно зашел в ее класс. По обыкновению он покурил марихуаны в своей машине.
Trip bize Lux Lisbon için hissettiği tutkunun beşinci saatte yanlış tarih sınıfına girdiği zaman başladığını söyledi.
Мам, пап помните, вы однажды зашли в мою комнату и почувствовали запах марихуаны?
Anne, baba odama girdiğiniz ve marihuana kokusunu aldığınız zamanı hatırlıyor musunuz?
Применение марихуаны в медицине.
Tıbbi Marihuana Kullanım Önergesi.
У меня есть немного гидропонической марихуаны!
Suda yetişmiş marihuana getirdim!
Это трубка для курения марихуаны.
Bu marihuana içmek için kullanılır.
Но, нет ли у вас марихуаны? Я мог бы купить?
Marijuhanan varsa alabilir miyim?
При помощи перекрёстного опыления он произвёл сорт марихуаны, который не только серьёзно вставляет... но и абсолютно не поддаётся определению наркотестами.
Rubin polenleri karıştırarak bir tür marijuana üretti sadece çok etkili olmakla kalmıyor... bugünün uyuşturucu testleri ile belirlenmesi de imkansız.
Многие описывают 2 фазы опьянения от марихуаны.
Çoğu kullanıcı marihuana etkisini iki aşama olarak tanımlar.
Изменение настроения часто сопровождаются измененным восприятием времени и пространства, и физических изменений, расспространение процесса становится прерванным фрагментированием идей и памяти в отличии от алкогольного опьянения, опьянение от марихуаны...
Ruh hali değişimlerine çoğunlukla zaman ve boşluğun değişik algıları eşlik eder ve bunların fiziksel boyutu süreci uzatır. Parça parça fikirler ve hatıralar tarafından kesilir. Henüz kanıtlanmamıştır.
Чем не весело сидеть в облаке марихуаны, и наблюдать за психом, который машет своим кровавым языком?
Marihuana dumanı etrafında oturup birkaç manyak şarlatanın kanlı dilini izlemek nasıl eğlenceli olmaz?
То есть, Гейб был просто в шоке, а надо было избавиться от марихуаны.
Gabe o kadar sersemIemişti ki, haşişini ben sakIamak zorunda kaIdım.
Что касается здравоохранения, то в больницах вводится бесплатная раздача марихуаны для лечения таких хронических заболеваний, как зудящий пах.
"Sağlık hizmetlerine gelince " sağlık hizmetlerinde testis kaşıntısı gibi kronik " hastalıkların tedavisi için esrar ücretsiz dağıtılacak.
Марихуаны.
"DUl"...
Это повкуснее марихуаны, да?
Pot'tan çok daha iyi, değil mi? - Uh...
Они зажигают воду огнем, и там песнопения и кальян для марихуаны, и посмотри-ка – Хьюстон!
Bu suyu yakıyorsun ve boom heryer neşeleniyor!
- Кражи, хранение марихуаны.
Hırsızlık, esrar bulundurma.
Не прошло и минуты, как он задержал телевизионщиков, у которых было 220 фунтов марихуаны.
Aynı gün yerel bir haber ekibini 100 kg. Esrarla birlikte yakaladı.
Лучше чем... клей, лак, кокаин и даже дурманящей смеси марихуаны и ЛСД-Экстази!
Uyuşturucudan, tokattan daha iyi! Afyondan, kokainden, eroinden, kafayı bulmaktan, burnuna çekmekten daha iyi!
Но у нас в больнице нет марихуаны.
Ama, Doktor, bu hastanede marihuana yok.
Офицер Турмонд Бракс обнаружил их брошенную машину,.. ... в который был большой пакет марихуаны.
Polis memuru Thurmond Brucks içinde büyük bir marihuana torbası olan... terkedilmiş bir araba buldu.
Я называю это поводом для него достать марихуаны и поболтать своей ерундой перед студенточками.
Bense bunu üniversitelerde esrar toplayıp hıyarını sallandırması için bir bahane olarak adlandırıyorum.
Он вспомнил, что принимал участие в одном исследовании о влиянии медицинской марихуаны на тошноту.
Buster, üniversitedeyken tıbbi esrar ve mide üzerindeki etkilerini inceleyen bir araştırmaya katıldığını hatırlamıştı.
Я хотел свернуть сигарету из марихуаны и покурить.
- Evet. Sigara içer gibi marihuana içecektim.
, у которой было конфисковано 220 килограммов отборной марихуаны.
Evinde 220 kilo en iyisinden esrar bulundu.
Как насчёт музея марихуаны?
Mesela Ot Müzesi'ne ne dersiniz?
Вообще-то, это была коробка Оскара для его легально приобретенной марихуаны.
Aslında o, Oscar'ın yasal yollarla aldığı medikal marijuananın kutusuydu.
Хотя это был уже не первый случай, когда он отрубался от мощной крышки. [Примечание : lid - 1. крышка 2. унция марихуаны]
Parmaklıklar ardında ilk deneyimi olmamasına rağmen kapak hızlıca kafasına çarptı.
Хранение марихуаны
Marihuana tasimaktan.
Я баронесса марихуаны из пригорода.
Banliyönün gonca baronesiyim.
Всё путём, полные карманы. Марихуаны по самые гланды.
Stokladım, şişirdim, ota ihtiyacım yok.
Я выступаю за легализацию большинства увеселительных наркотиков, особенно марихуаны.
Aslında, en eğlenceli uyuşturucu, özellikle esrarın.. yasallaşmasını savunanlardanım.
Особенно марихуаны.
Özellikle Esrarın.
У меня не осталось марихуаны после Берлина.
Berlin'den beri esrar içmedim.
И еще эти медицинские клубы марихуаны.
Bir de tıbbi marihuana kulüpleri var tabii.
Сальмонелла из марихуаны может объяснить боль в животе.
Ottaki salmonella karın ağrılarını açıklar. Zor.
Похоже на кальян для марихуаны
Ota benziyor.
Кальян для марихуаны это как раз то, что надо
Ot onları delirtmişti.
- Я чувствую запах марихуаны.
- Evet, yeterli.
А я зашла просто за порцией марихуаны для моего любимого мужа.
Manyak yaşlı yarasa, kocamı aldattığımı düşünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]