Мел гибсон перевод на турецкий
66 параллельный перевод
Дамы и господа, члены коллегии присяжных, кто вам больше нравится - Том Круз или Мел Гибсон?
Bay ve bayan jüri üyeleri kimi daha çekici buluyorsunuz Tom Cruise'u mu Mel Gibson'ı mı?
Мел Гибсон её не играл.
- Mel Gibson'ın canlandırmadığı biri.
А потом будет групповушка - ты, я и Мел Гибсон.
Üçlü yapariz sen, ben ve Mel Gibson.
Мел Гибсон и Клинт Иствуд.
Mel Gibson ve Clint Eastwood.
Я сказал нескольким ведущим колонок слухов, что Мел Гибсон ищет актрис для своего нового фильма.
Bir iki gazeteciye Mel Gibson'ın yeni filmine aktris aradığını söyledim.
- Я что тебе, Мел Гибсон?
Benim kim olduğumu sanıyorsun? Mel Gibson mı?
Мел Гибсон, Кайл.
Mel Gibson, Kyle.
Мел Гибсон.
Mel Gibson.
Только ты, Мел Гибсон, настолько мудрый и храбрый, что показал миру правду.
Sadece sen, Mel Gibson, dünyaya gerçeği gösterecek güce ve bilgeliğe sahipsin.
Хеиль Мел Гибсон.
Selam sana Mel Gibson. Amin.
Мел Гибсон? Мы должны просить вернуть свои деньги у Мела Гибсона?
Paramızı Mel Gibson'dan mı istememizi söylüyorsun?
ОК, поиск "Мел Гибсон".
Pekala, Mel Gibson için arama.
Вы считаете его отстойным? Сер, вероятно вы не поняли, что Мел Гибсон хотел сказать.
Efendim, anlaşılan, siz Mel Gibson'ın ne yapmaya çalıştığını anlamamışsınız!
Если бы я знал, где Мел Гибсон, то я бы прямо сейчас слез бы на пол и лизал бы его яйца, сэр.
Mel Gibson'ın nerede olduğunu bilseydim, Şu an yerde oturmuş t.şaklarını yalıyor olurdum, bayım.
Я готов рассмотреть ваше предложение, Мел Гибсон.
Emirlerini uygulamaya hazırım, Mel Gibson. Selam, bu "Tutku" toplantısını düzenleyen sizler misiniz?
Попроси меня. Мел Гибсон - е * * * * й сумасшедший чувак!
Mel Gibson manyağın biri ahbap!
Мел Гибсон гонится за нами.
Mel Gibson bizi takip ediyor.
Мел Гибсон прямо за вами он собирается -
Mel Gibson tam arkanda ve..
- Эй! Это же Мел Гибсон!
Bu Mel Gibson!
Мел Гибсон очень духовный человек.
Mel Gibson çok ruhani bir adam. Millet, durun!
Мел Гибсон шикарный и духовный человек.
Saçmalık! Mel Gibson zarif ve de ruhani bir adam!
Это... Мел Гибсон?
Mel Gibson'mı?
Моя мама водила меня смотреть кино Мела Гибсона, Страсти, и Мел Гибсон сказал, что вы ленивые и лживые.
Annem beni Mel Gibson'ın The Passion filmine götürdü. Ve Mel Gibson sizin yalancı yılanlar olduğunuzu söylüyor.
Докажи, что Мел Гибсон не прав, Кайл.
Mel Gibson'ın yanıldığını göster Kyle.
Я видел фильм, "Страсти", и в фильме Мел Гибсон сказал, что Евреи – зло!
Mel Gibson'ın "Tutku" filmini gördüm ve Mel Gibson filmde diyor ki : Yahudiler şeytandır!
Лишь ты, Мел Гибсон, возымел мудрость и храбрость открыть миру правду.
Sadece sen, Mel Gibson, dünyaya gerçeği gösterecek güce ve bilgeliğe sahipsin.
Славься, Мел Гибсон.
Selam sana Mel Gibson. Amin.
Мел Гибсон – биография, Мел Гибсон – новости, Мел Гибсон – домашняя страница.
Mel Gibson özgeçmişi, Mel Gibson haberleri, Mel Gibson... sitesi. işte bulduk.
Мы считаем, что фильм – отстой, и мы хотим, чтобы Мел Гибсон вернул наши 18 долларов.
Bu filmin saçmalık olduğunu düşünüyoruz ve Mel Gibson'dan 18 dolarımızı geri istiyoruz.
Сэр, очевидно, вы не понимаете, чего добивался Мел Гибсон!
Efendim, anlaşılan, siz Mel Gibson'ın ne yapmaya çalıştığını anlamamışsınız!
Если бы я знал, где сейчас Мел Гибсон, я бы сейчас ползал по полу и лизал его яйца, сэр.
Mel Gibson'ın nerede olduğunu bilseydim, Şu an yerde oturmuş t.şaklarını yalıyor olurdum, bayım.
Я готов к приказам твоим, Мел Гибсон.
Emirlerini uygulamaya hazırım, Mel Gibson. Selam, bu "Tutku" toplantısını düzenleyen sizler misiniz?
За нами гонится Мел Гибсон.
Mel Gibson bizi takip ediyor. Hızlanmalısın.
Мел Гибсон едет прямо за нами, и он...
Mel Gibson tam arkanda ve.. Ne oluyor?
- Эй, это же Мел Гибсон!
- Hey! Bu Mel Gibson! - Evet.
Мел Гибсон очень высокодуховный человек.
Mel Gibson çok ruhani bir adam. Millet, durun!
Мел Гибсон умный и духовный человек!
Saçmalık! Mel Gibson zarif ve de ruhani bir adam!
Мел Гибсон, я поднял массы!
Mr. Gibson, Kitleleri topladım!
Знаешь, теперь я уже не особо переживаю из-за того, что я еврей,... потому, как вижу, что Мел Гибсон - просто шизанутый мудозвон.
Oh, ahbap, yahudi olduğum için artık kendimi daha iyi hissediyorum. Ve görüyorum ki, Mel Gibson sadece büyük kaçık bir bok.
Таких как, христианский интузиаст Мел Гибсон, у которого есть... собственная комната, которую он иногда использует.
Fanatik bir hıristiyan olan Mel Gibson'ın sürekli ona ayrılmış... bir odası var. Odasını nadiren kullanıyor.
- Да, но Мел Гибсон может.
- Ama MeI Gibson karşılayabilir.
Извините, я - Мел Гибсон, дайте мне ключ от моей забронированной комнаты.
Afedersiniz, Ben Mel Gibson, özel odamın anahtarını almak için geldim.
Вы Мел Гибсон?
Siz Mel Gibson mısınız?
Ёбаный Мел Гибсон был в новостях в то время и я болтаю о том, почему его называют антисемитом.
Gösteriyi yaparken her yerde Mel Gibson konuşuluyordu, ondan bahsediyordum. Antisemitist diyorlardı.
Я хотел показать Дона Риклза, говорящего про арабов, а получился Мел Гибсон говорящий о мексиканцах!
Araplar hakkında Don Rickles esprisi yapıyordum ama Meksikalılar hakkında Mel Gibson esprisine dönüştü.
Мел Гибсон.
Mel Gibson'dı.
Вы и Мел Гибсон.
Siz ve Mel Gibson.
Блин, Мел Гибсон должно быть занят.
Kahretsin, Mel Gibson baya paralı olmalı.
Я чувствую себя на много лучше, будучи евреем, зная то, что Мел Гибсон просто большая куча говна. Мы же били так близко к завершению нашей миссии! О, чувак!
Oh, ahbap, yahudi olduğum için artık kendimi daha iyi hissediyorum.
Мел Гибсон был прав, Кайл.
Mel Gibson haklıydı Kyle.
Мел Гибсон рехнулся нах... й!
Bekle!