Мелман перевод на турецкий
83 параллельный перевод
Я доктор Мелман.
Ben Dr. Melman.
Мелман, Мелман, Мелман!
Melman! Melman! Melman!
Я просто в восторге Мелман!
Buna bayıldım Melman.
- Геморрой. - Спасибо, Мелман.
- Sağol Melman.
- В чем дело, Мелман?
Ne istiyorsun, Melman?
- Так, Мелман, говори дело!
Neler oluyor?
Я не знаю, так Мелман сказал.
Melman böyle söylemişti.
Это не экскурсия, Мелман!
Bu bir okul gezisi değil.
Мелман, ты им часы поломал?
Melman onların saatini mi kırdın?
- Мелман?
O Melman mıydı?
Мелман, ты не в барокамере!
- Şu an MR çektirmiyorsun.
- Мелман. - Он мне рецепты должен написать!
Doldurulması gereken reçeteler var.
Успокойся, Мелман. Мое медицинское обслуживание не по карману другим зоопаркам!
Başka hiç bir hayvanat bahçesi tıbbi bakımımı beceremez.
Успокойся, Мелман.
Sakin ol Melman. Her şey yoluna girecek.
- А вот вы с ней! - Мелман, заткнись.
Kapa çeneni Melman.
- Мелман, заткнись.
Kapa çeneni Melman.
Мелман, тебя всегда тошнит.
- Senin miden her zaman bulanıyor.
Мелман!
Melman!
Мелман?
Melman?
Мелман!
! Melman? !
Марти, Мелман, Глория.
Marty, Melman, Gloria.
Марти, Мелман, Глория, Марти, Мелман, дядя Котя, тётя Мотя...
Marty, Gelman, Gloria, Marty, Melman. Morty, Morty, Gelman.
- Мелман!
Melman!
Мелман! Сейчас вытащу!
Melman, seni buldum dostum!
А поприветливее, Мелман?
- Yapabileceğinin en iyisi bu mu?
Тот самый. А это - Глория, Марти и Мелман.
Ve bunlarda Gloria, Marty ve Melman.
Так, поскольку мне суждено умереть на этом безвестном острове, я, Мелман Манкевич, будучи в здравом уме, и не совсем здравом теле, завещаю каждому из вас, троих, равную часть моего имущества.
Tamam, madem bu adada ölmekle lanetlendiğime göre ben, Melman Mankiewicz iradem yerinde olarak tüm mülkümü siz üçünüz arasında paylaştırıyorum.
Молодчина, Мелман!
Bir hela! İyi işti Melman.
Не боись, Мелман. Я знаю, что нас спасёт.
Kurtarılmamızı sağlamak için bir planım var.
Давай, три, Мелман!
- Şimdi sopaları sürt Melman.
- Нет, нет! Мелман, не мечись!
Ateş!
Правда же, Мелман? О, да!
- Öyle değil mi, Melman?
Мелман, это не я, понял?
O ben değildim, tamam mı? Geminin sesiydi.
Мелман, ты чего мне праздник портишь?
Melman, neden benim keyfimi kaçırıyorsun?
Мелман, скажи ей.
Melman, ona söyle.
- Мелман!
- Melman!
Мелман.
Melman.
Мелман, знакомься, это Мото-Мото.
Melman, Moto Moto'yla tanışmanı istiyorum.
- Все нормально, Мелман.
- Önemli değil, Melman.
Мелман, что ты делаешь?
Melman, senin derdin nedir?
Мелман!
Melman! Melman!
- Мелман
- Melman
Значит, Мелман не умирает!
Yani Melman ölmüyor!
- Мелман не умирает!
- Melman ölmüyor!
- Мелман, остановись!
- Lütfen, Melman! Dur!
Мелман, не делай этого.
Bunu yapamazsın, Melman.
Мелман, идём!
Bizimle gel.
Мелман!
- Melman!
Марти, Мелман, Марти.
Gloria, Melman, Marty.
Мелман прав.
Melman haklı.
- Мелман?
- Melman?