Мне больше нечего вам сказать перевод на турецкий
28 параллельный перевод
Мне больше нечего вам сказать. и я устал от таких допросов по поводу и без повода.
Size söyleyecek bir seyim yok ve etraftaki her çatlak tarafindan... suçlanmaktan biktim.
Мне больше нечего вам сказать.
Söyleyecek başka bir şey yok.
Если вы не собираетесь предъявлять мне обвинение, тогда мне больше нечего вам сказать.
Resmi suçlamada bulunmayacaksanız söyleyecek başka bir şeyim yok.
Мне больше нечего вам сказать.
Söyleyeceğim hiçbirşey yok.
Мне больше нечего Вам сказать.
Sana söyleyeceğim başka bir şey yok.
Мне больше нечего вам сказать.
Sana diyecek bir şeyim yok.
Мне больше нечего вам сказать.
Daha fazla konuşmayacağım.
Мне больше нечего вам сказать.
Size söyleyecek bir şeyim yok.
Мне больше нечего вам сказать вообще!
Sizlere söyleyecek başka da hiçbir şeyim yok, dostum. Hiç!
Мне вам больше нечего сказать, спросите свою совесть.
- Tartışmak istemiyorum. - Vicdan muhasebesi yapın.
Больше мне нечего вам сказать.
Söyleyecek başka sözüm yok.
Мне вам больше нечего сказать.
Size daha fazla anlatacak birşeyi yok.
Мне больше вам сказать нечего.
Bunu hakkında söyleyeceğim bir şey yok.
Я говорил вам, мне нечего больше сказать.
Söyledim ya, söyleyecek başka bir şeyim yok.
Больше мне нечего сказать вам, кроме некоторых догадок моих прихожан, которые они мне сообщили на исповеди.
Size bir önsezi ile günah çıkarma odasına gelen korkmuş cemaat mensupları dışında verecek bir şeyim yok.
Больше мне вам сказать нечего.
Söyleyecek başka sözüm yok.
Больше мне нечего вам сказать.
Size anlatacak pek bir şeyim yok.
Мне вам больше нечего сказать.
Sana söyleyecek hiçbir şeyim yok ahbap.
А пока мне нечего вам больше сказать.
Aksi halde burada işim olmaz.
Мне нечего больше вам сказать.
Söyleyeceklerimi söyledim zaten.
мне вам больше нечего сказать.
Geri dönün, daha fazla konuşmaya niyetim yok.
Мне нечего вам больше сказать.
Başka bir şeyim yok.
Мне вам больше нечего сказать.
Size söyleyecek başka sözüm yok.
Мне нечего вам больше сказать. Нечего.
Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
Мне больше нечего сказать вам.
Söyleyecek başka bir şeyim yok.
Мне нечего вам больше сказать.
Bakın, size hiçbir şey söylemek zorunda değilim.
- Больше мне нечего вам сказать.
- Sana söyleyecek başka şeyim yok.