Мобиль перевод на турецкий
85 параллельный перевод
Настоящий бэт-мобиль.
Aynı Batmobil gibi bir şeydi.
- Гусь Мобиль, 1. фаза завершена
- Mobil Kaz, 1. aşama tamamlandı.
- Секс-мобиль?
- Arka koltuğa attığı mı?
Как мои японские роботы или бакелитовый Бэт-мобиль, он был сделан во время Второй мировой войны, когда металл был в дефиците.
Japon Robotlarım gibi. Veya.. Veya plastik Batmobil'im gibi... ikinci dünya savaşında metalin az olduğunda yapılmıştı.
Очередной трах-мобиль?
Diğer kahrolası bir araba.
Надо было скинуться и купить один подарок от всех. Мобиль...
Paralarınızı birleştirip tek bir şey alabilirdiniz.
Мобиль 1 в действии.
Hareketli şu anda iş başında.
Мобиль 1 заходит в здание.
Hareketli, binaya giriyor.
Мобиль 1 и продавец вошли в кабинет.
Hareketli ve satıcı ofise girdi.
- Мобиль 1, вы меня слышите?
- Hareketli, kopyalayabilir misin?
- Вы слышите, Мобиль 1?
- Hareketli, orada mısın?
- Бэт-мобиль.
- Battelefon.
Я была так шокирована его содержимым, что пропустила слово автомобиль - о-ф-т-о-мобиль.
İçeriği beni o kadar şaşırttı ki otomobil kelimesini kaçırdım. Otto-mobil.
Ой-ой. это же принцесса Блевоснежка и её затхлый блево-мобиль
Bak, bak, bak! Bu Prenses Kusmukella ve onun kusmuğumsu kusmuk aracı değil mi?
Это означает "Перпедум-Мобиль - сильнейшие".
"Sürekli Hareket Takımı" anlamına geliyor.
Серьёзно, Сэм, останови этот пенис-мобиль.
Ciddiyim, Sam. Hemen durdur şu penis-mobili.
И у него будет крутой Папа-мобиль!
müthiş bir Papa Arabası olurdu
Познакомься : "Туман-мобиль".
- Sismobil ile tanış.
Райан, охранник, уволился потому что ты - оромный душ-мобиль
Ryan işten ayrılmış. Çünkü bütün dağları yaratan senmişsin.
Ага, я захвачу душ-мобиль.
Tabi, önce bir yüksek dağ daha yaratayım.
В бэт-мобиль.
Batmobil'e!
А что за Иисус-мобиль?
Dışarıdaki kilise aracı da neyin nesi?
Попытки слить Иисус-мобиль безуспешны.
Kilise aracından kurtulamıyoruz.
Теперь тащи свою жопу в свой хиппи-мобиль и вези меня на Северный полюс!
Şimdi o kıçını kaldırıp hippi arabana git ve beni Kuzey Kutbu'na götür!
И заказал калека-мобиль.
Sakat arabası sipariş verdim kendime.
Эй, калека-мобиль, я слышал, в тебя втюрилась Мег!
Hey, tekerlekli salak. Duydum ki Meg'in senden hoşlandığını düşünüyormuşsun.
Можно взять Рэй-Мобиль.
Ray Mobil'i alabiliriz.
А есть Рэй-Мобиль?
Ray Mobil mi var?
Рейчел, дорогая, подгонишь мой гольф-мобиль?
Rachel, arabamı benim için buraya getirtir misin, canım?
Я специально себе выписал гольф-мобиль.
Ufak özelleştirilmiş bir arabam var.
Мне только что сказали по телефону, что гольф-мобиль Мэлони припаркован за пределами западного сектора. Он ещё проводит экскурсию?
Maloney'nin golf arabasının batı bloğunun dışında durduğunu söyleyen bir telefon aldım hala turda mı?
Ты уверена, что тут можно оставить Уилки-мобиль?
Aracımı burada bırakmamın sorun olmayacağından emin misin?
Это мог бы быть твой Дафни-мобиль.
Bu senin Daphnemobil'in olabilir.
Ты не обязана его называть "Дафни-мобиль".
Ona Daphnemobil demek zorunda değilsin.
В степ-мобиль!
Tap-Mobile'e.
- Каб-мобиль. - Минивэн, что ли?
- Sana minibüsü mü verdiler?
Она может прийти на осмотр, или поехать в Мобиль, если хочет быть осторожнее.
Mahremiyet istiyorsa Mobile'e de gidebilir.
Думали поехать в Мобиль. Хорошо.
Mobile'a gitmeyi düşünüyoruz.
Мне нужно выпить пару рюмок с Брюсом Люисом из "Олдз Мобиль".
Oldsmobile'den Bruce Lewis'le bir şeyler içeceğim.
"Тоскующий мобиль" Паскаля. Я его знаю.
- Pascal'ın Portatif Hüzün'ünü.
Мэн-мобиль отдыхает.
Manbulans dinleniyor.
Все равно мэн-мобиль не смог бы вместить весь багаж Шелби.
Peki o zaman. Eminim manbulans Shelby'nin tüm bavullarıyla başa çıkamazdı.
Мэн-мобиль может вместить багаж девяти Шелби.
Manbulans dokuz Shelby'nin bavullarını taşır.
Нет, нет, поднимай обратно. Это Дух Мобиль.
- Hayır, onu yukarı çekmeliyiz.
Где Дух Мобиль? - Не знаю.
Ruh Mobil nerede?
Этот жуткий мобиль над колыбелькой отбрасывает странные тени на стену.
Yukarıdaki şu hareketli korkunç oyuncak duvara korkunç gölgeler yansıtıyor.
Зацементируем гольф-мобиль в лестницу?
Merdivenlere golf arabası yapıştırabiliriz?
Если бы я был женат на ком - то... кто хотел бы держать их старый секс-мобиль.
Bende, kızları arka koltuğa atmak..
К счастью, Лесли-мобиль - это внедорожник.
Şanslıyız ki, Leslie Mobil her araziye uygun bir araç.
Как там Мобиль?
Mobile nasıldı?
Называется Дух Мобиль.
Adı "Ruh Mobil".