Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ М ] / Могу ли я помочь вам

Могу ли я помочь вам перевод на турецкий

106 параллельный перевод
- Могу ли я помочь вам упаковать вещи?
İsterseniz, eşyalarınızı toplamanıza yardım ederim.
- Извините. - Могу ли я помочь Вам?
Size yardımcı olabilir miyim?
Могу ли я помочь вам?
- Evet. Nasıl yardımcı olabilirim?
Могу ли я помочь вам секунд?
İkinci porsiyona ne dersin?
Могу ли я помочь вам?
Yardımcı olabileceğim bir şey var mı?
Сара Джейн, простите меня, но могу ли я помочь Вам еще с чем-нибудь?
Sarah Jane, kusura bakma ama yardım edebileceğim başka bir şey var mı? Hayır, teşekkürler.
Могу ли я помочь вам?
Ben yardımcı olayım?
Могу ли я помочь вам с вашим ремнем безопасности?
Emniyet kemeriniz konusunda yardım edebilir miyim?
Могу ли я ещё чем-нибудь вам помочь?
Sizin için başka ne yapabilirim?
Если я могу помочь Вам, не всё ли равно, почему я это делаю?
Sizin için bunu yapıyorsam nedenlere ne gerek var?
- Могу ли я вам помочь?
- Yardımcı olayım?
Могу ли я Вам помочь?
- Yardım edebilir miyim?
Могу ли я чем-то помочь Вам, миссис Хилл?
Yardımcı olabilir miyim, Bayan Hill?
Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
Yardımcı olabilir miyim?
Могу ли я чем-то помочь вам, юная леди?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
- Могу ли я вам чем-либо помочь?
Evet?
Я не могу помочь вам найти Основателей так как не знаю кто они и существует ли вообще. Нет.
Kurucuları bulmanıza yardımcı olamam çünkü onların kim olduklarını hatta var olup olmadıklarını bile bilmiyorum.
Могу ли я как-нибудь вам помочь?
Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı?
- ФБР. - Могу ли я вам помочь?
FBI Yardımcı olabilir miyim?
Простите сэр, Могу ли я вам помочь?
Affedersiniz bayım, yardım edebilir miyim?
Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
Yardım edebilir miyim?
Вряд ли я могу Вам чем-нибудь помочь.
Bildiğim kadarıyla, çözümlendi bile.
Могу ли я вам ещё чем-нибудь помочь?
Sizin için başka ne yapabilirim?
Ищете что-нибудь особенное, могу ли я вам помочь?
Özel olarak yardımcı olmamı istdiğiniz bir şey var mı?
- Ищите что-нибудь? Могу ли я вам помочь?
- Yardımcı olabileceğim bir şey var mı?
Привет, могу ли я Вам помочь..?
Merhaba, yepyeni bir arabaya binmeniz için...
- Могу ли я вам помочь?
- Yardımcı olabilir miyim? - Anahtar teslim edecektim de.
Могу ли я вам чем-то помочь?
Bırak gitsin Sheldon.
- Могу ли я вам помочь?
- Yardım edebilir miyim?
- могу я вам помочь доктор Бейли?
Sana yardım edebilir miyim, Dr. Bailey?
Охрана, значит, помогает мне, " Могу ли я вам помочь?
Bekçiler bana yardım ediyor, bilirsiniz...
Инспектор Ли, могу я Вам чем-то помочь?
Dedektif Liu, yardımcı olabileceğim birşey var mı?
Я только что прочитала о том ужасном французе, убийце, побеспокоившим Вашу матушку, и я пришла спросить, могу ли я Вам помочь или поддержать Вас.
Yalnızca anneni rahatsız ettiği için ya da öyle bir şeyden dolayı kendini öldürten korkunç Fransız adam hakkında yazılanları okudum ve herhangi bir yardımım olabilir mi diye görmeye geldim.
Есть ли... что-нибудь, чем я могу Вам помочь?
Yapabileceğim herhangi bir şey var mı?
Я пришла узнать, лучше ли Вам, и могу ли я чем-нибудь помочь.
Daha iyi olup olmadığınıza ve bir şey isteyip istemediğinize bakmaya geldim.
Могу ли я Вам помочь?
Yardım edebilir miyim?
Могу ли я вам помочь сесть в машину, Луи?
Arabaya binmene yardım edebilir miyim Louis?
Могу ли я вам чем-то помочь?
Yardımcı olabilir miyim?
Могу ли я вам помочь?
Yardım edebilir miyim? Umarım.
Могу ли я Вам чем-то помочь? О да, есть кое-что.
Evet, var.
О, могу ли я вам помочь? Нам нужно войти.
- Yardımcı olabilir miyim?
Могу ли я сегодня помочь вам?
- Nasıl yardımcı olabilirim?
- Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
- Tamam. Size nasıl yardımcı olabilirim?
- Да, вам пришлось. Джон, могу ли я чем-то помочь, хотя цвет вашего лица
Hey John, senin için yapmamı istediğin bir şey var mı?
Могу ли я своим содействием чем-то вам помочь?
Nasıl yardımcı olabilirim?
- Могу ли я вам помочь?
- Yardımcı olabilir miyim?
Могу ли я вам помочь?
Yardımcı olabilir miyim?
Могу ли я вам помочь?
Sonra arasa olur mu?
Могу ли я чем-то помочь вам?
Ben yardımcı olayım?
Могу ли я Вам помочь с доставкой или копированием?
Kopyalama ve kargolama işlemlerinizde size nasıl yardımcı olabilirim?
Могу ли я вам помочь, сэр!
Yardımcı olabilir miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]