Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ М ] / Моз

Моз перевод на турецкий

359 параллельный перевод
Моз просил передать, что поехал в Хейнвил.
Moze'dan mesaj getirdim. HaynesviIIe'e gitti.
Мистер Моз убьет их обоих!
Bay Moze ikisini de öIdürecek, biIiyorum.
Нет, Моз не такой.
- Moze asIa yapmaz.
- Обещаю, Моз.
- Söz veriyorum Moze.
Моз, будь повнимательнее.
Moze... Moze, baksana.
Моз, нам надо идти.
Moze, gitsek iyi oIur.
- Моз, а мы купим пианино?
Moze piyano da aIabiIir miyiz?
Нам нужен Моз Мэньюэл. Есть вопросы по поводу застрелившегося брата Моза.
Ağabeyinin vurulması konusunda Mose Manuel ile konuşmaya geldik.
- Он же и к тебе подкопался, да, Моз?
Seni de satın aldı, değil mi Mose?
Моз Мэньюэл, говорит, брат застрелился случайно.
Mose Manuel, kardeşinin kendini kazara vurduğunu söyledi.
За два часа до убийства Моз продал участок.
Mose hisselerini satmadan iki saat evvel...
Это самый херовый из братьев, Моз.
Kardeşin berbat biri Mose, daha kötüsü olamaz.
Моз Мэньюэл выжил.
Mose Manuel iyileşti.
Моз зовет ее Мусорка, ведь она обожает есть мусор.
Çoğu insan ona böyle sesleniyor çünkü genelde çöp yiyor.
- Моз, чемоданы, быстро.
- Mose çantalar, hemen.
Но как только я выясню, где именно Моз выключил ток, электричество заработает.
Ama ben Mose'un kabloları nereye sakladığını bulur bulmaz, tekrar gelecek.
Моз, ты что делаешь?
Mose, ne yapıyorsun?
Нет, Моз.
Hayır, Mose!
А сам ты как думаешь? Моз не умеет пользоваться телефоном, так что ты сам дурак.
Mose telefon açmayı bilmez, beni kandırıyorsun.
Нет, Моз в порядке.
Hayır, Mose iyi.
Понимаете, я переживаю за ферму. Моз ненавидит в одиночку кастрировать лошадей.
Senin gür, güzel Meksikalı saçların var.
2 мили не достаточно, Моз.
Üç kilometre yetmiyor Moz.
- Моз...
Moz...
Спасибо, Моз.
Teşekkürler Moz.
Хорошо, продолжай искать, Моз.
Tamam, bak aramaya devam et Moz.
Моз.
Moz!
- Привет, Моз. Хочу попросить тебя об услуге.
- Selam Moz, bir iyilik istiyorum.
Моз, это я.
- Moz benim.
Моз...
Moz...
Моз, Моз...
Moz, Moz.
- Моз, проснись.
- Moz, uyan!
Давай Моз, давай.
Hadi Moz! Hadi!
Это что-то, что я узнаю, Моз.
Fark edeceğim bir şey vardır Moz.
Моз.
Moz.
Тайные романтические встречи как бы очень личное дело, Моз.
Yasaklanmış romantik bir buluşma varsa özel bir şey vardır Moz.
Я могу снова потерять ее, Моз.
Yeniden kaybedebilirim Moz.
Моз, давай попроще.
Moz, ağır ol canım.
Моз.
- Moz.
Спасибо Моз.
Teşekkür ederim Moz.
Моз, мне нужно ликвидировать некоторые активы.
Moz, bazı malları elden çıkarman lazım.
Спасибо, Моз.
Eyvallah Moz.
Я понял, Моз.
Anladım Moz! Piyonum ben.
Привет, Моз.
Selam Moz.
Моз, я тебя провожу.
Seni geçireyim Moz.
"Эл"? "Моз"?
El, Moz...
Так, Моз, окажи услугу.
İşte Moz, iyilik lazım.
Моз, не волнуйся, копы ушли.
Moz, dert etme polisler gitti.
Отличная работа, Моз.
Çok iyiydin Moz.
У меня-то все обошлось, но Моз...
Benim için sorun olmadi, Ama Mose...
Моз, смотри!
Bak!
Моз.
Kim olduğumu sanıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]