Мой ассистент перевод на турецкий
172 параллельный перевод
Мой ассистент, Консель, а сам я Пьер Аронакс из Парижского национального музея.
Yardımcım, Conseil, ve ben de Paris Ulusal Müze'den Pierre Aronnax.
Мой ассистент.
Asistanım.
Я настаиваю. Она мой ассистент.
- Teknisyenimi almakta ısrar ediyorum.
Позвольте представиться, я Номер Сто Тринадцать а это мой ассистент по фотографии. ... Номер Сто Тринадцать Б.
Ben 113 Numara'yım ve bu da fotoğrafçı meslekdaşım... 113B Numara.
Есть, сэр. Мой ассистент даст вам нужные- -
Asistanım size doğru...
- Это мой ассистент, доктор Спок.
- Bu asistanım, Dr Spock.
Это мой ассистент.
Bu da benim asistanım.
Извините, но я там собаку оперирую, а мой ассистент заболел.
İzninizle, içeride seruma bağlı bir köpek var... ve yardımcım yok.
- Мой ассистент может к нам присоединиться?
- Yardımcım da bize katılabilir mi?
Мой ассистент наблюдает за твоим телом.
Ortağım şu anda bedeninle ilgileniyor.
Мой ассистент нашел для вас комнату в Клиффе на следующие 5 ночей.
Asistanım, senin için Cliff'de 5 günlüğüne bir oda ayarladı.
Мой ассистент Фрэнк Тобин.
Bu benim asistanım Frank Tobin.
Мой ассистент очень рад, что получил эту работу.
Yeni asistanım kendisini işe aldığım için çok mutlu.
Мой ассистент, Тэг, делает приседания в офисе во время обеда.
Asistanım Tag öğlenleri büroda mekik çekiyor.
Я знаю, что он - мой ассистент, и что я не могу с ним встречаться.
Asistanım olduğunu ve onunla çıkamayacağımı biliyorum.
Джек Татмен, мой ассистент.
Jack Tuptman, yardımcım.
Её зовут Дэйзи. Мой ассистент.
Bu Daisy, yardımcım.
- Да, это был мой ассистент.
- Hayır, o benim asistanımdı.
Мой ассистент зарезервировал мне комнату.
Sanıyorum asistanım bir rezervasyon yapmıştı.
Я заберу деньги из кассы, а мой ассистент обчистит сейф.
Ben çekmeceleri soyacağım ortağım da kasayı.
- Майки - мой ассистент.
Mike benim yeni asistanım.
Послушай, ты мой ассистент.
Dinle. Benim asistanımsın.
Это был мой ассистент.
Asistanımdı.
Он начинал как мой ассистент, но теперь тоже адвокат.
Stajyerim olarak işe başladı ama şimdi bir avukat.
Скажи, что мой ассистент Паоло займется ретушь. Понадобятся копии, спросить его.
Daphne'ye asistanım Paolo'nun rötuşlarla ilgilendiğini söyle başka bir baskıya ihtiyacı olursa laboratuardan onu arayabilir.
- Мистер Фаллон, мой ассистент.
- Bay Fallon benim mühendisimdir.
Где мой ассистент?
Mühendisim nerede?
А вот мой ассистент знает.
Ama yardımcım bilebilir.
Мне нужен мой ассистент на встрече с лейтенантом.
Teğmenle toplantıda, yardımcı komutanıma ihtiyacım var.
Извините, мой ассистент - идиот.
Üzgünüm, asistanım bir salak.
Мой ассистент сказал тебе что я прилечу? - Нет.
Buraya geleceğimi sana asistanım mı söyledi?
Хорошо, я священник, а это мой ассистент.
Pekâlâ, ben rahibim ve bu da yardımcım.
Один из моих друзей, мой ассистент, был главой отдела производства муляжей в студии "Industrial Light and Magic",
İlk asistanım ve en iyi arkadaşlarımdan biri olan bu kişi "Industrial Light And Magic" firmasında sahne düzenleme müdürü olmuştu.
Это мой ассистент.
Bu benim asistanım.
Ассистент сказал мне, что вы забрали мой дневник.
Asistanım, günlüğümü aldığınızı söyledi.
Сэнди, это Джорджия, Ричард, Элли, Линг, Нэлл, Джон. Сэнди Хингл, мой новый ассистент.
Sandy, bu Georgia ve Richard, Ally, Ling, Nelle, John, Sandy Hingle, yeni yardımcım.
Это мой новый ассистент, Найджел Бейли.
Bu benim yeni öğretmen yardımcım, Nigel Bailey.
Мой ассистент ответил на звонок, и спрашивал он тебя, а не меня.
Jaehoon ile çıkıyor musun?
- Ты мой новый ассистент.
- Yeni asistanım sensin.
Мой новый ассистент очень хорошо справляется с работой.
Evet yeni asistanım çok çalışıyor.
Мой ассистент принес первый предмет.
Meslektaşım ilk kalemi getiriyor.
Он - мой новый ассистент.
O yeni asistanım.
Итак, если мой очаровательный ассистент передаст мне... этот самый обыкновенный кувшин молока.
Şimdi sevimli asistanım bana normal hilesiz bir sürahide süt verecek.
Мой главный ассистент Густав сказался больным и сообщил мне об этом совсем недавно!
Baş asistanım Gustav hastalandı ve telefon açalı bir saat bile olmadı.
- Мой научный ассистент, Хавьер.
- Asistanım Javier.
Знаете, ассистент - мой партнер.
Bak, asistanım benim ortağımdır.
Ну отчасти, он мой партнер по фильму, но я просто его ассистент.
O firmanın ortağı, ben sadece asistanıyım.
Это мой новый ассистент.
Benim yeni yardımcım.
Мой режиссер монтажа, Рауль, его ассистент-он-же-младший-брат, Тэро.
Editörüm, Raul, ve onun hem asistanı hem de kardeşi, Tero.
Извините. О, это мой ассистент, Тревор.
Oh, asistanım Trevor.
Внимание, это Саммер, мой новый ассистент.
Yeni yardımcımla tanışın.
ассистент 52
ассистентка 27
мой ангел 173
мой адрес 30
мой ангелочек 22
мой адвокат 70
мой адвокат говорит 17
мой адвокат сказал 40
мой агент 46
ассистентка 27
мой ангел 173
мой адрес 30
мой ангелочек 22
мой адвокат 70
мой адвокат говорит 17
мой адвокат сказал 40
мой агент 46