Мой бойфренд перевод на турецкий
131 параллельный перевод
Просто скажи ему, что ты мой бойфренд, и что мы любим друг друга, ясно?
Sevgilim olduğunu ve âşık olduğumuzu söyle, tamam mı?
- Он не мой бойфренд.
- Erkek arkadaşım değil.
Это мой бойфренд, Джордж.
Bu da erkek arkadaşım George.
Вы бы слышали, как мой бойфренд со мной разговаривает.
Siz bir de benim sevgilimin benimle nasıl konuştuğunu görseniz.
- Нет, он не мой бойфренд.
- Hayır, erkek arkadaşım değil.
Он не мой бойфренд.
O benim erkek arkadaşım değil.
А это мой бойфренд, доктор Бен Галвант.
Bu da benim erkek arkadaşım, Dr. Ben Galvant.
- Мой бойфренд Боб удивил мне два вечера назад.
Eski erkek arkadaşım Bob, iki gece önce bana sürpriz yaptı.
Мой бойфренд сказал, что я заразилась гонореей потому что каталась на тракторе в купальнике.
Sevgilim bana bel soğukluğu olduğunu söyledi traktör sürerken mayo giyiyordum.
Просто скажи ему, что ты мой бойфренд и что мы любим друг друга. Сможешь?
Sen ona sadece benim erkek arkadaşım olduğunu ve birbirimize aşık olduğumuzu söyle.
Эдвард, это мой бойфренд, Найлс.
Ah, Edward, ah, bu erkek arkadaşım, Niles.
Мой бойфренд хотя бы не голубой.
En azından, benim sevgilim gey değil.
Ну, я имею в виду, он не мой бойфренд, сейчас.
Şey, yani artık benim erkek arkadaşım değil.
- Мой бойфренд.
- Erkek arkadaşım. - Nerede?
Эдди не мой бойфренд.
- Eddie sevgilim değil.
- Мой бойфренд.
- Erkek arkadaşım.
Эй, ребята, а помните, как мой бойфренд меня обрюхатил и оставил одну воспитывать ребёнка?
Hey çocuklar, sevgilimin beni hamile bırakıp sonra bebekle ortada bıraktığı zamanı hatırlıyor musunuz?
Да ладно, это же не моя вина, что мой бойфренд живёт в каменном веке.
Erkek arkadaşımın taş devrinde yaşıyor olması benim suçun değil.
Технически, ты не мой бойфренд. Ты не спишь со мной.
Teknik olarak erkek arkadaşım değilsin.
Но я просто хочу, чтобы ты знал, я иду только потому, что думаю, что мой бойфренд вон там потом очень возбудится от этой истории. Хорошо.
Tamam.
Мой бойфренд?
- Erkek arkadaşım mı?
Знаешь, ты не мой бойфренд, даже если это и её сон.
Bu annemin rüyası olsa bile, benim erkek arkadaşım değilsin.
Энни, это мой бойфренд Джефф.
Annie, bu Jeff, erkek arkadaşım.
Это мой бойфренд, Поль.
Erkek arkadaşım Paul.
Это мой бойфренд.
O benim erkek arkadaşım
Мы смотрим, я и мой бойфренд
Dinliyoruz. Erkek arkadaşım ve ben.
Извини, Карл - мой бойфренд.
Üzgünüm, Carl benim erkek arkadaşım.
- Он мой бойфренд
O benim erkek arkadaşım.
Ты будь мой бойфренд?
Erkek arkadaşım olur musun?
Он не мой бойфренд.
O erkek arkadaşım değil. Tanrım.
Он не мой бойфренд!
O benim erkek arkadaşım değil!
- Кто? - Он не мой бойфренд.
Kim?
Если собираешся быть моим бойфрендом, то должен делать все как мой бойфренд.
Eğer sevgilim olacaksan sevgililerin yaptığı şeyleri yapmalısın.
Мардж, спасибо вам за то, что создали "Формы". И... мой бойфренд вас тоже благодарит.
Marge, Sadece Kadınlar spor salonunu yarattığın için sana teşekkür ederim bu arada erkek arkadaşım da sana teşekkür ediyor.
- Он мой бойфренд.
- O, benim erkek arkadaşım.
Он мой бойфренд.
O benim sevgilim.
Он мой бойфренд!
Oh Tanrım! Oh Tanrım!
Мой бойфренд учится в девятом классе.
Erkek arkadaşım dokuzuncu sınıfta.
Он мой прежний бойфренд.
O, eski bir erkek arkadaş.
- Фредерик - мой бойфренд.
Merhaba Daphne.
Если уж говорим о бывших мой бывший бойфренд зашел вчера поздно вечером ля, ля, ля, все такое.
Eskilerden konu açılmışken dün gece eski erkek arkadaşım geldi ve yada, yada, yada.
Мой фальшивый бойфренд прекратил прием наркотиков.
Sahte erkek arkadaşım gerçekten kendini toparlamaya çalışıyor.
- Мой бывший бойфренд.
- Benimki.
Мой бой-френд уехал, и у меня нет шансов на облегчение.
sevgilim şehirdışında ve bu da boşalamayacağım anlamına geliyor.
- Да, ну, это... это Брайан, мой бывший бойфренд.
- Evet. Brian, benim eski sevgilim.
Мой идеальный бойфренд со школы, с которым сравнивается любой парень, и до которого еще ни один не достал.
Mükemmel lise sevgilim. Diğer bütün erkekleri karşılaştırdığım ve henüz kimsenin onu aşamadığı kişi. Evet, bu o.
Мой бой-френд мне тогда устроит...
Erkek arkadaşımın uyum takıntısı var.
Это Тэд, мой бой-френд.
Bu da Ted. Erkek arkadaşım.
Только теперь он мой бой-френд, и...
Tabii artık o benim erkek arkadaşım.
Это мой бой-френд.
Benim de en yakın arkadaşım.
Он вообще мой первый бойфренд с личной машинкой скорой помощи впридачу.
Kendi ambulansıyla gelen, tek erkek arkadaşım.
бойфренд 90
бойфренда 26
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой босс 168
мой бог 2847
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой боже 28
бойфренда 26
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой босс 168
мой бог 2847
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой боже 28