Морз перевод на турецкий
159 параллельный перевод
- Эдвард покупает Морз Индастриа?
- Ed, Morse Industries'i mi alıyor?
Как торги по Морз....
Morse'un hisseleri Nikkei'de nasıl başladı?
Да, я знаю. Но мне всё равно нужны данные по Морз Индастриа.
Morse Industries için sayılara hala ihtiyacım var.
Конечно, Морз будет драться.
Morse mücadele edecek.
Я договорился - с Морз на сегодняшний вечер.
Morse'u bu akşama ayarladığımızı söyleyeyim dedim.
Постарайся выяснить, что задумал Морз.
Sen sadece Morse'un ne yapmaya çalıştığını anlamaya konsantre ol.
- Мистер Морз!
Bay Morse.
Я - Джим Морз.
Ben Jim Morse.
- Это - мистер Морз и Дэвид.
- Bay Morse. David.
При ценах, которые я плачу за ваши акции, - Мистер Морз, вы будете богаты.
Bu hisseler için ödeyeceğim parayla çok zengin bir adam olacaksınız.
Мистер Морз, вы просили об этой встрече.
Bay Morse, bu toplantıyı siz istediniz.
Проблема в том, что, по-моему, тебе нравится мистер Морз.
Sorun şu ki bence sen Bay Morse'u seviyorsun.
Все уже обсуждают новость. Морз
Bütün dünya sokağa dökülmüş.
Ясно, что твой бизнес для них важнее, чем наш друг мистер Морз.
Senin onlar için Morse'dan daha önemli olduğunu söylemeye gerek yok.
Морз подставил нам глотку, пора убить его.
Morse'un şahdamarı açıldı. Şimdi ölüm zamanı.
- Здравствуйте, Дэвид Морз.
Merhaba, David Morse.
Морз никуда не денется.
Morse hiçbir yere gitmiyor.
Пусть Морз встретится со мной сегодня утром. Счастливо.
Morse'a benimle bu sabah şehirde görüşmesini söyle.
Мистер Морз, вы изъявили желание поговорить с мистером Льюисом.
Bay Morse, Bay Lewis'le konuşmak istediğinizi söylemiştiniz.
Мистер Морз мои интересы касательно вашей компании изменились.
Bay Morse sizin şirketinize karşı ilgim biraz yön değiştirdi.
Мистер Морз, мы можем сделать с вашей компанией нечто особенное.
Sanırım sizin şirketinizle çok özel bir şey yapabiliriz.
Ты был на собрании в Сэмюэл Морз.
Samuel Morse'taki toplantıda görmüştüm seni.
Так какой план, мистер Морз?
Planımız nedir, Bay Morse?
" Главный подозреваемый - генеральный директор Чарли Морз
"Baş şüpheli Yönetim Kurulu Başkanı Charles Morse."
Чарли Морз?
Charlie Morse var ya.
Приношу извинения, мистер Морз.
Çok özür dilerim, Bay Morse.
- Как вам бритва, мистер Морз?
- Hoşunuza gitti mi, Bay Morse?
Чем могу помочь, мистер Морз?
Size nasıl yardımcı olabilirim, Bay Morse?
Отправляйтесь в свою комнату, мистер Морз.
Odanıza gidin, Bay Morse.
Остановите здесь, прежде чем Морз перейдет к бомбардировке.
önce onu çikarin Morse Pipi kabuk.
Морз.
- Morse.
Морз?
Morse?
Морз.
Morse.
Добрый день. Констебль Морз, полиция Оксфорда.
İyi günler, ben detektif Morse Oxford şehir emniyetinden.
Констебль Морз, городская полиция.
Şehir emniyetinden dedektif Morse.
Констебль Морз.
Detektif Morse.
Одна из версий, которую прорабатывает Морз, сэр.
Morse'un takip ettiği bir başka dava sayesinde.
Выпивка может быть хорошим помощником, Морз, но плохим хозяином.
İçki iyi bir hizmetkâr olabilir ama kötü bir efendidir.
Полиция. Констебль Морз.
Şehir emniyetinden dedektif Morse.
Морз, не забывай, с кем разговариваешь.
- Morse, kiminle konuştuğunu unutma.
Это всего лишь развлечение, Морз.
Birazcık eğlence işte, Morse.
Морз, в чём дело?
Morse, n'oluyor?
Морз, ты в этом уверен?
Morse, bunlar kesin mi?
- Морз разбирается с пожаром со смертельным исходом в Джерико.
- Morse, Jericho'daki ölümcül yangınla ilgileniyor.
Констебль Морз.
Ben Dedektif Morse.
- Морз.
- Morse.
Инспектор Четверг, констебль Морз.
Dedektifler Thursday ve Morse.
Чарли Морз.
Charlie Morse.
Слушай, Морз.
Morse.
Морз...
- Morse...
Морз!
- Morse!