Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ М ] / Моя дочь мертва

Моя дочь мертва перевод на турецкий

30 параллельный перевод
Моя дочь мертва.
Kızım ölmüştür.
Моя дочь мертва.
Benim kızım öldü.
Моя дочь мертва!
Kızım gitti!
Боже мой, моя дочь мертва!
Allahım, gitti kızım!
Моя дочь мертва, и это моя вина.
Kızım öldü ve bu benim hatam.
Моя дочь мертва...
Benim kızım öldü.
Моя дочь мертва для меня.
Kızım benim için öldü artık.
А из-за тебя моя дочь мертва.
Benim kızım da senin yüzünden öldü.
Моя дочь мертва?
Kızım öldü mü?
Мой муж и моя дочь мертва.
Kocam ve kızım öldü.
Моя дочь мертва!
- Benim kızım öldü.
Моя дочь мертва, детектив!
- Dedektif, benim kızım öldü!
Моя дочь мертва!
Kızım öldü!
Но в одном ты права, я ошибалась и напрасно рисковала жизнью Моник, а теперь моя дочь мертва.
Emin olduğun tek şey benim yanıldığımdı ve Monique'in hayatını hiç uğruna riske atacağımı düşünmendi. Şimdi kızım gerçekten öldü.
О'Коннелл говорил, и теперь моя дочь мертва!
- Olan bu değ... O'Connell konuştu ve kızım öldü!
Моя дочь мертва.
Kızım öldü.
Я сказала, моя дочь мертва.
Söyledim ya, kızım öldü.
Моя дочь мертва.
- Benim kızım öldü.
Моя дочь мертва именно из-за тебя, Джон.
Kızım sırf senin hatan yüzünden öldü John!
- А если он прав? Моя дочь мертва.
Benim kızım öldü!
Моя дочь мертва.
- Uzak dur, benim kızım öldü.
Там, откуда я пришла, моя дочь мертва.
Kızım öldüğü için geldim.
О моя дочь, она мертва?
Kızım. Öldü mü? Ölmüş!
Она моя дочь. Она мертва.
O benim kızımdı ve öldü.
Мишонн, чтобы ты знала... Моя дочь, Пенни, была мертва.
Michonne, şunu bilmeni isterim ki kızım Penny ölmüştü.
А без этих денег моя дочь считай что мертва!
Para yoksa, kızım ölmüş demektir!
Но ты пренебрёг моей жертвой и теперь моя дочь, моя дорогая Шадо, мертва.
Ama bu fekakarlığımı boşa harcadın ve şimdi de kızım, biricik kızım Shado öldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]