Мулан перевод на турецкий
104 параллельный перевод
- Это Мулан.
- Bu Mulan.
Как Мулан?
Mulan gibi mi?
Если бы Мулан меня сейчас видела.
Keşke Mulan beni görebilseydi.
Мулан один раз спасла Китай, а он думает, что он император.
Çini kurtaran Mulan ama kendini imparator sanan bu.
Духи сказали мне, что Шанг приедет и сделает предложение Мулан до захода солнца.
Ruhlar bana Shangın geleceğini ve gün batımından önce Mulana evlenme teklif edeceğini söylüyor.
А Фа Мулан здесь?
Fa Mulan burada mı?
Все дети любят Мулан.
Çocukların hepsi Mulanı seviyor.
Мы хотим быть как Вы, Фа Мулан.
Senin gibi olmak istiyoruz Fa Mulan.
Мулан научит нас надирать задницы.
Mulan bize kıç tekmelemeyi öğretecek.
Мулан, я тебя не так давно знаю, но я чувствую, что это не так важно, когда мужчина...
Mulan, seni çok uzun zamandır tanıyorum. Ama bence bunun pek bir önemi yok, yani bir erkek
Пока, Мулан.
Hoşça kal Mulan.
Мулан выходит замуж.
Mulan evleniyor.
Как только Фа Мулан выйдет замуж, ты получишь свою старую работу.
Mulan evlendiği anda eski işine döneceksin.
Генерал Шанг, Фа Мулан, приказ от Его Величества Императора.
General Shang, Fa Mulan, İmparatorun emirlerini getirdim.
Мулан и Шанг такие же разные как солнце и дождь.
Mulan ve Shang güneş ve yağmur gibi farklı.
Это из-за того, что Мулан делает величайшую ошибку моей...
Bu Mulanın hayatımın en kötü hatasını yapmasıyla ilgili.
За Мулан стоит побороться.
Mulan uğrunda savaşmaya değer bir kız.
Защищаешь Мулан от меня?
Mulanı benden mi koruyacaksın?
Я знаю это выражение, Фа Мулан.
Bu ifadeyi biliyorum Fa Mulan.
Мулан.
Mulan.
Позвольте представить вам Фа Мулан.
Fa Mulanı takdim etmeme izin verin.
Достаточно времени, чтобы удержать Мулан от совершения самой большой ошибки моей...
Evet. Mulanın hayatımın en büyük hatasını yapmasını önlemek için.
Говорю тебе, чем раньше я их разлучу, тем лучше будет для Мулан.
Sana söylüyorum, onları ayırdıktan sonra Mulan için her şey daha iyi olacak.
Спасибо, Фа Мулан.
Teşekkür ederim Fa Mulan.
Мальчик будет настолько плох, что Мулан сбежит от него.
Yakışıklı öyle kötü görünecek ki, Mulan koşarak dağlara kaçacak.
Мулан, верёвка.
Mulan, ip.
Уверен, они с Мулан уже в двух шагах от расставания.
Birazdan Mulanla kavga edeceklerine eminim.
Или Мулан?
Sen mi? Mulanmı?
Мулан?
Mulan?
Привет, это я, Мулан.
Merhaba, benim, Mulan.
Фа Мулан, это любовь.
Fa Mulan, bu aşk.
Господин, Фа Мулан - герой Китая.
Lordum, Fa Mulan. Çinin kahramanı.
Мулан сказала, что она выполнит задание, несмотря ни на что.
Mulan ne olursa olsun görevi tamamlayacağını söyledi.
Мой господин, я люблю Мулан.
Lordum, Mulanı seviyorum.
И я никогда не видел людей, более подходящих друг другу, чем эта милая пара, Мулан и Шанг.
Ve şu ana kadar Mulan ve Shang kadar birbirlerine bu kadar uygun bir başka çift görmedim.
Мулан ты любишь Шанга?
Mulan, Shangı seviyor musun?
Шанг, ты любишь Мулан? Да.
Shang, Mulanı seviyor musun?
Что ж, Мулан счастлива.
Mulan mutlu.
Мулан применяет военные хитрости против родного отца!
Mulan, babasının savaş taktiklerini kullanıyor!
Сын Хyа Хy, Хyа Мулан.
Hua Hu'nun oğlu, Hua Mulan.
Это Мулан. Здравствyй, брат Мyлан.
- Merhaba Mulan kardeş.
Мулан любит спать y стены - там спокойнее.
Mulan duvar yanındaki sessiz yerlerde uyuyabiliyormuş.
- Хyа Мулан.
Adım Hua Mulan.
- Как? Хyа Мулан.
- Hua Mulan.
За боевые заслyги Вэн Tай получает титул Генерала Покоряющего Севера, а Хyа Мулан
İmparatorumuz emrediyor. Savaştaki başarıları nedeniyle Wentai ve Hua Mulan, kuzeyin fethi nedeniyle generalliğe uygun görülmüştür.
Генералы Хyа Мулан и Вэн Tай разбили наше войско!
Wei generallerinden Hua Mulan ile Wentai, Bawuyi'yi yenmişler!
Опять эти Хyа Мулан и Вэн Tай!
Yine mi şu Hua Mulan ile Wentai!
О, Мулан.
Oh Mulan.
Мулан права.
Mulan haklıydı.
- Брат Мулан!
- Kardeş Mulan!
Это Мулан!
Mulan!