Мы вместе учились в школе перевод на турецкий
59 параллельный перевод
Мы вместе учились в школе, дружили, но всё же я не очень близко его знал.
Lisede arkadaştık, ama yakından tanımıyordum kendisini.
Мы вместе учились в школе.
Aynı lisedendik.
Мы вместе учились в школе.
Yani, beraber okula gidiyorduk.
Мы вместе учились в школе.
İlkokul 4. sınıfta beraberdik.
Помнишь, как мы вместе учились в школе?
- Lisedeki günlerimizi hatırlıyor musun? - Evet.
Мы вместе учились в школе.
Güzel, Fair Oaks High'dayız.
Мы вместе учились в школе.
Aynı lisede okumuştuk.
- Мы вместе учились в школе,..
Anaokulundan liseye kadar aynı okuldaydık.
Мы вместе учились в школе, от детского сада и до выпуска.
Keyfini sür sürtük. Bunu hak ettin.
Я столкнулась со Стейси сегодня в магазине. Она сказала, что один парень, с которым мы вместе учились в школе, якобы умер.
Bugün markete uğradım, kasiyer kız birlikte okula gititğimiz çocuğun ölmüş olabileceğini söyledi
Мы вместе учились в школе. Со Чжин У, да?
Ama neredeyim ben?
Мы вместе учились в школе, Джек и я.
Jack ve ben aynı okuldaydık.
Если бы мы вместе учились в школе, мы бы были друзьями?
Lisede beraber okusaydık arkadaş olur muyduk?
Потому, что они наши друзья, Джон, и мы вместе учились в школе.
Çünkü onlar bizim arkadaşımız John, ve liseye beraber gittik.
- Мы вместе учились в школе.
- Aynı okula gitmiştik.
Мы вместе учились в школе.
Aynı liseye gittik.
Джули, это мой друг Курт, мы вместе учились в школе.
Julie, bu benim arkadaşım Kurt. Beraber liseye gittik.
Мы вместе учились в школе-интернате.
Birlikte yatılı okula gitmiştik.
Мы в школе вместе учились.
Liseyi beraber okuduk.
- Мы вместе в школе учились.
- Orta okula beraber gittik.
Мы учились в средней школе вместе.
Okula beraber gitmiştik.
- Мы вместе в школе учились.
- Ross ile aynı okuldaydık.
Мы вместе в школе учились.
Liseye beraber gitmiştik.
Я знаю твоего отца еще со времен... должен тебе сказать, мы учились вместе в Национальной школе управления тогда еще в Париже
Babanla uzun zamandır tanışıyoruz. Onu üniversiteden beri tanıyorum. Paris'te idari bilimlerde beraber okuduk.
Мы учились вместе в школе. Нет!
Liseye birlikte gitmiştik.
Мы вместе учились в средней школе "Вест-Хиллс".
West Hills Lisesi'nde beraberdik.
Пана Камана... Я Девид Базник, мы учились вместе в школе.
Pana Kamanana ilkokuldan Dave Buznik.
Мы с Фрэдди вместе учились в школе.
Onunla aynı okula gittik.
Мы учились вместе в школе, мы все делали вместе.
Okul arkadaşıydık.
Мы же вместе в школе учились.
Liseyi beraber okumuştuk.
Мы с Робином в школе вместе учились.
Ağzını kapat, tatlım, sazan gibi görünüyorsun.
Мы вместе в школе учились.
Okulda aynı sınıftaydık.
Мы с твоей сестрой вместе в школе учились.
Okulda ablanın bir kaç dönem üstüydüm...
Мы вместе с Элисон учились в школе.
Allison'la aynı okula gittik.
Мы вместе учились в школе.
Hiç duymadım.
Мы учились вместе в школе.
Birlikte okula gitmiştik.
Да, мы с ним вместе учились в офицерской школе, но я и понятия не имела, что он такой засранец.
Beraber komuta ettik. Ama lanet bir kuzeyli olduğunu bilmiyordum.
Мы вместе учились в начальной школе.
Küçükken hepberaber aynı okuldaydık.
Мы в школе вместе учились.
- Aynı liseye gittik sadece.
Мы с ним учились вместе в школе и в колледже.
Ben lisede ve üniversitede Jin Soo'nun üst sınıfıydım.
Мы вместе в школе учились.
- Aynı liseye gitmiştik.
Мы с Эндером вместе учились в школе.
- Biz lisedeyken Ender'le birlikte ders çalışırdık.
Мы вместе учились в Гарвардской юридической школе.
Harvard Hukuk'a beraber gitmiştik.
Да так, мы с ним давным-давно учились вместе в школе.
Sadece uzun zaman önce beraber liseye gittiğim biri.
Мы учились вместе в школе.
Aynı okuldaydık.
Мы с Сэнди вместе учились в школе.
Sandy'yle aynı liseye gitmiştik.
Мы с Эйвой вместе учились в школе.
- Ben de. - Ava ile liseyi beraber okuduk.
Ты похож на тех уродов, с которыми мы вместе учились в старшей школе.
Lisede baloya gelip de giremeyen dallamalar gibi görünüyorsun.
Мы соседки и учились вместе в школе.
Oda arkadaşıyız ve aynı lisedeydik.
Если бы мы учились в школе вместе, мы бы никогда не начали встречаться, а это значит, что... Мы бы никогда не поженились и мне не нравится об этом думать.
Eğer liseye beraber gitseydik asla çıkmaya başlamayacaktık bu da demek oluyor ki asla evlenmeyecektik ve bu düşünce beni çok üzüyor.
Может быть, мы бы и не были вместе, если бы учились в школе.
Evet, belki lisede olsak bir araya gelmezdik.