Мыло перевод на турецкий
646 параллельный перевод
- Или мыло, коньяк...
-... sabun, konyak yok mu? - Evet, evet.
Итак, возьмите мыло, трите его до пены в руках, намыльте лицо.
Sabunu alın Evet, sallama iş yapmayın İyice köpürtün ve yeterli olduğunda ellerinizi tamamen suya sokun suyu yüzünüze çalın ve kalın
Смывайте мыло, чтобы было чисто.
Şaplatın ve patlatın hepsi yalağın içine
Мешай мыло.
Gel de şunu karıştır.
Лезвия для бритвы, писчая бумага, зубная паста, мыло и конверты. Посчитаем это со всякими мелочами пять долларов.
Tıraş bıçağı, daktilo kağıdı, diş macunu, sabun ve zarf hepsini rastgele alta yaz $ 5.00.
... даже мыло назвали в её честь.
Öldükten sonra onun adını bir sabuna verecekler.
Мы получили английское мыло, которое вы искали.
Aradığınız İngiliz sabunu dükkanımıza geldi. Bu sabah gelecek misiniz?
Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
Hiç bir sabun size Mutlu Saatler Köpüklü Sabunları kadar mutluluk, yıkama ve paket başına daha fazla köpük veremez.
- И мыло. - Да.
- Bir de sabun.
Норка и микроскоп за ливерную колбасу и мыло.
# Vizon kürk ve mikroskop, karşılığında ciğerli sosis ve sabun.
Ванная там.Я положил туда салфетки, мыло, зубную щетку.
Banyo bu tarafta. Havlu, sabun ve diş fırçası koydum.
Думаешь, мыло тебя отмоет?
Dalga geçeceğinize, işinize bakın sizi tembeller. Neden sinirleniyorsun?
Миссис Лэйси уронила мыло.
Bayan Lacey çorbaya yeni eklendi.
Что это? Мыло.
- Nedir o?
Послушайте, теперь, когда вы помыли руки, не составит труда вернуть мне мыло?
Acaba sabun geri alabilir miyiz? Şimdi elleriniz temizlendi mi?
У меня были грязные руки. Она дала мне мыло.
Ellerim kirlenmişti o da bana sabun verdi, hepsi bu.
Мыло ты знаешь о человеке, за которого вышла замуж
Evlendiğin adamı biraz tanımalısın.
- Мыло теперь деликатес.
- Oralarda sabun bulmak zordur şimdi.
И мыло тоже?
Sabun da mı?
- Какое мыло?
- Hangi sabun?
- Мыло?
- Sabunu mu?
- Мыло.
- Sabun.
Ах, мыло!
Sabun!
Мыло!
Sabun!
- Мыло потерял.
- Ayakkabımı arıyordum.
Мыло размокло.
Bütün sabun köpüklü.
- А нельзя мыло покупать? - Нет! - В магазине?
Mağazadan hazır sabun alamaz mıyız?
Не могли другого времени найти, чтобы мыло варить?
Sabun yapımı için başka bir zaman bulamaz mısın?
Но ведь это же мыло!
Fakat sabundur! onlar ağızlarına sabun koyarlar!
Быть свежей так легко : мыло очищает, духи придают прекрасный запах.
Taptaze kalmak çok kolay. Sabun temizliyor, kolonya ferahlık veriyor, parfüm de güzel kokmayı sağlıyor.
- И возьми мыло!
- Ve sabunu kullan.
- Ага, мыло.
- Evet, sabun.
Где это долбаное мыло?
Lanet sabun nerede?
Мыло, мыло...
Sabun, sabun.
У меня есть мыло.
Çuvalda güzel sabun var kendini biraz temizle..
- Возьми мыло.
- Sabun.. bir banyo yap.
Хонес, если я выгляжу необычно,... тебе следует пахнуть по-другому. Возьми мыло.
Honus, eğer biraz farklı görünmek, farklı kokmak istiyorsan, al şu sabunu..
Мыло у меня получите.
Sabunu gelin benden alın.
- Дай мне мыло.
- Sabunu ver.
Дай мне мыло.
Sabunu ver.
Потребности : мыло, яблоки, соль, кожа.
Gereksinimler : sabun, elma, tuz, deri.
Излишки : мыло, яблоки, кожа.
Fazla ürün : sabun, elma, deri.
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Sabun, bayazlatıcı, tuvalet kağıdı, peçeteler... Eviniz için her şey. Diş macunu, deodorant, deterjan, kahve fincanları süt, kapuçino.
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
İhtiyacınız olan her şey. Kumaşlar, tuvalet kağıdı, peçeteler...
У тебя есть черное мыло?
- Arap sabunu mu kullanıyorsun?
Черное мыло.
Arap sabunu!
Теплая вода, мыло бесплатно.
Sıcak su ve bedava sabun.
Мыло забыл.
Sabunumu unuttum.
Мыло.
Sabun.
мыло, тряпку.
Eksik istemem!
Где это долбаное мыло?
Nerede bu lanet sabun?